Übersetzung für "deserve is" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
deserve particular mention.
merece mención especial.
That deserves serious consideration.
Esto merece una seria consideración.
It deserves the support of all of us.
Merece el apoyo de todos nosotros.
You do not deserve to live".
No merece vivir".
That fact deserved to be commended.
Esto merece destacarse.
He deserves support.
Merece que lo apoyemos.
He deserves our confidence.
Merece nuestra confianza.
They deserve better.
Se merece algo mejor.
That is what our people deserve.
Eso es lo que merece nuestro pueblo.
You deserve it.
Realmente lo merece.
The last thing she deserves is your loyalty.
Lo último que se merece es tu lealtad.
What if the least you deserve is a real human being and what you get instead is me?
si lo menos que merece es un ser humano real y lo que obtienes en cambio es a mi?
I'm very lucky that she's mine, but if you don't have a soul mate, by Vlad, the least you deserve is kindness and dignity and something more original than gossip, snobbiness, slut-shaming and bullying.
Soy muy afortunado de que ella es mía , pero si usted no tiene un alma gemela, por Vlad , lo menos que se merece es la bondad y la dignidad y algo más original que el chisme, snobbiness , puta - vergüenza y la intimidación.
Well, you're not gonna like hearing this, But part of the reason your son's death Isn't getting the attention it deserves is,
Bueno, no os va a gustar oír esto, pero parte de la razón por la que la muerte de vuestro hijo no está recibiendo la atención que se merece, es porque no es el perfil adecuado.
Frankly, what Daphne really deserves is the gift of Frasier.
Francamente, lo que realmente Daphne merece es el regalo de Frasier.
Now the last thing he deserves is mercy.
Lo último que se merece es clemencia.
What she deserves is to be with a nice guy like you.
Lo que ella se merece es estar con un tipo agradable como tú.
The kind of life she deserves is being with the man she loves.
La vida que ella se merece es estar con el hombre que ella ama.
No one here will dispute that, but what it doesn't need, what it doesn't... deserve... is a dictator.
Nadie aquí va a discutir eso, pero lo que no se necesita, lo que no se... merece... es a un dictador.
What it deserves is slop.
Lo que se merece es fango.
A secret deserves a secret, and a tale deserves a tale;
Un secreto merece otro secreto, y un relato merece otro relato;
The most deserving.
Al que más lo merece.
A man who deserves to be with our Margaret just as much as she deserves him.
Un hombre que merece estar con nuestra Margaret tanto como ella lo merece a él.
She deserves it and more.
Ella merece eso y más.
He doesn't deserve this.
Él no se merece esto.
“And he doesn’t deserve it!”
¡Y no se la merece!
It is what he deserves.
Es lo que se merece.
This is what she deserves.
Esto es lo que merece.
And he does deserve it!
¡Sí que se lo merece!
They deserve nothing less.
No merecen nada menos.
They deserve it.
En verdad lo merecen.
It is richly deserved.
Lo merecen ampliamente.
They deserve a better deal.
En realidad, merecen mucho más.
  "When they deserve it."
- Cuando lo merecen.
And they deserve nothing!
¡Y nada se merecen!
They don’t deserve your loyalty, and they definitely don’t deserve your life.”
Ellos no merecen tu lealtad y, definitivamente, no merecen tu vida.
“They deserve each other.”
—Se merecen uno al otro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test