Übersetzung für "bury it" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
You just push and push until…! And then bury it!
¡Tú puja y puja hasta que…! ¡…Y entiérralo!
Take the spade and bury it, Pin!
¡Coge la pala y entiérralo, Pin!
Don't forget, you must bury her yourself."
No lo olvides: entiérrala tú mismo.
Bury it with its mother, if you must.
Entiérralo con su madre, si no te queda más remedio.
Go bury her. And hide her body well;
Entiérrala y procura que su cuerpo esté bien oculto.
Take this and bury it well, and don’t let anyone see you.”
Llévate eso, y entiérralo bien, y que no te vea nadie.
“Be thik a real dead corpse or bean’t it?” “Bury it!” Camilla cried out.
¿Es un cadáver de verdad, o no lo es? —¡Entiérralo! —prorrumpió Camilla—.
Bury it with me. Time was I thought it was a blessing and a curse.
Entiérrala conmigo. En otro tiempo pensé que era una bendición y una maldición.
Only the next day, on 8 May 2000, the author took his wife's body to Dolinskoe and buried her.
Solo al día siguiente, el 8 de mayo de 2000, el autor llevó el cadáver de su esposa a Dolinskoe para enterrarla.
2.8 On 8 May 2000, the author took his wife's body to the village of Dolinskoe and buried her the same day.
2.8 El 8 de mayo de 2000, el autor trasladó el cadáver de su esposa a la aldea de Dolinskoe para enterrarla ese mismo día.
In addition to this, even dead people suffer as a result of the lengthy bureaucratic steps needed to obtain the permit to bury them.
Además, hasta los muertos están sujetos a los prolongados trámites burocráticos que se requieren para obtener permiso para enterrarlos.
There was also no space to maintain the dead bodies, so they had to be buried immediately.
Tampoco disponían de espacio suficiente para guardar los cadáveres, por lo que hubo que proceder a enterrarlos de inmediato.
Accordingly, it must be met with absolute candour, severity and prompt action to bury it.
En consecuencia, debemos abordarlo con toda franqueza, seriedad y urgencia para enterrarlo.
The grant is payable to a family member of the deceased or to another person burying him irrespective of his place of residence or nationality.
El subsidio se paga a un miembro de la familia del fallecido o a otra persona que se encargue de enterrarlo, independientemente de su lugar de residencia o nacionalidad.
Roza Gabedava had to dig the grave herself and bury her family there, along with other victims.
Roza Gabedava tuvo que cavar las tumbas de sus familiares y enterrarlos junto con otras víctimas.
His family was not permitted to see his body or to bury him.
No se permitió a su familia ver el cuerpo ni enterrarlo.
Consequently, to bury it, so to speak, at the level of the Conference on Disarmament would be at the least an arbitrary act.
Así pues, enterrarlo, si me permiten usar esta expresión, en la Conferencia de Desarme sería un acto que, como mínimo, habría que calificar de arbitrario.
Bury it, bury it. Stopper the genie in the bottle.”
—Hay que enterrarlo. Enterrarlo. Hay que mantener a raya al genio de la botella.
It had to be buried.
Había que enterrarla.
I ought to bury it.
Tendría que enterrarlo.
He should be buried.
Había que enterrarlo.
‘We have to bury him.’
«Hay que enterrarlo
I have to bury him.
—Tengo que enterrarlo.
We buried her, too.
Tuvimos que enterrarla nosotros;
“We’ll have to bury her.
Tenemos que enterrarla.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test