Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
My job was ‘burring’ hundreds of brass shellcaps with a sharp chisel.
Mi ocupación consistía en «quitar la rebaba» a cientos de tapas de latón con un cincel afilado.
After a few weeks on ‘burring’, at which job one sat down, I was put to operating a drill, before which it was necessary to stand.
Tras unas semanas quitando rebabas, trabajo que hacía sentado, me pusieron a manejar un taladro, para lo cual era necesario estar de pie.
Substantiv
Iceland appreciates the memorandum by the Secretary-General on the organization of the current session of the General Assembly, adoption of the agenda and allocation of items (A/BUR/59/1), in which agenda items are organized under headings corresponding to the priorities of the Organization as contained in the medium-term plan.
Islandia agradece el memorando del Secretario General sobre la organización del quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea, la aprobación del programa y la asignación de temas, en el cual, los temas del programa están organizados en torno a puntos correspondientes a las prioridades de la Organización tal como figuraban en el plan de mediano plazo.
Substantiv
It glided with a faint burring sound.
Volaba haciendo un leve zumbido.
And then there was the burring of propellers and an airship protruded over them.
Y entonces oyó el zumbido de los propulsores y apareció una aeronave sobre ellos.
The alarm burred Vic awake at quarter to five.
El despertador despertó a Vic con su zumbido a las cinco menos cuarto.
when he turned it on, it filled the echoing chamber with a loud burring sound that set my teeth on edge.
al ponerla en marcha la habitación se llenó de un fuerte zumbido que me dio dentera.
Carr pulled the tiny, burring phone out of the pocket of his Pendleton plaid shirt with visible annoyance.
Carr se sacó el minúsculo móvil del bolsillo de su camisa Pendleton a cuadros escoceses, visiblemente molesto por su zumbido.
The car made a burring noise and rushed along a chauss�that ran upon an embankment above melancholy fields.
Con un zumbido, el coche se lanzó carretera adelante, siguiendo un terraplén que dominaba diversos I campos de melancólico aspecto.
I waited impatiently until she re-made the connections at her switchboard and I heard the burring of the phone as the other end rang.
Esperé impaciente mientras ella llamaba de nuevo y escuché el zumbido del otro teléfono cuando sonó el timbre.
all one heard was a soft burring noise that sounded like a warplane nosing its way through the clouds but was just someone mowing his lawn.
solamente se oía un leve zumbido, como de un caza que se abriera paso entre las nubes, pero se trataba de un vecino que cortaba el césped.
The northern hemisphere was soaking up the sun’s energy, plant life silently converting it to food for animals, the burring and whining of insects the only sonic by-product.
El hemisferio norte estaba absorbiendo la energía del sol, convirtiendo silenciosamente la flora en comida para los animales, sin más subproducto sónico que el zumbido y los chirridos de los insectos.
The first thing Lucy noticed as she went in was a burring sound, and the first thing she saw was a kind-looking old she-beaver sitting in the corner with a thread in her mouth working busily at her sewing machine, and it was from it that the sound came.
Lo primero que advirtió Lucy fue un zumbido, y lo primero que vio fue a una anciana castor de aspecto benévolo sentada en una esquina con un hilo en la boca, muy atareada con su máquina de coser, y era de aquella máquina de donde provenía el sonido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test