Übersetzung für "be allowed to" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
He spent 22 days without being allowed to shower.
Estuvo 22 días sin que se le permitiera ducharse.
He ruled that the Benet be allowed to live on their land and continue farming it.
Dictaminó que se permitiera a los benet vivir en la tierra y continuar cultivándola.
He also asked that he be allowed to assume his wife's surname.
Pidió también que se le permitiera utilizar el apellido de su esposa.
He also insisted that the Netherlands soldiers be allowed to leave at will.
Insistió también en que se permitiera la salida de los soldados neerlandeses.
The terms of reference of the International Trust Fund were drafted to allow for this.
El mandato del Fondo Fiduciario Internacional se redactó de modo que se permitiera esta posibilidad.
KABEHR recommended that Kuwait allow for appeals to administrative deportation rulings.
La KABEHR recomendó que Kuwait permitiera que se apelaran las resoluciones administrativas de deportación.
Many women expressed the wish to be allowed to participate in the various workshops.
Muchas mujeres expresaron su deseo de que se les permitiera participar en los distintos talleres.
It asked about allowing ethnic and religious minorities to exercise their rights.
Pidió que se permitiera a las minorías étnicas y religiosas ejercer sus derechos.
The families begged to be allowed to walk to Gaza City instead.
Las familias le rogaron que, en cambio, se les permitiera caminar hacia la ciudad de Gaza.
She speaks of a boy who looked at the others without being allowed to take part.
Ella habla de un niño que miraba a los otros sin que se le permitiera participar.
I need to be allowed to leave the room before the blood.
Necesito que se le permitiera salir de la habitación antes de la sangre.
He wanted to be allowed to die.
Quería que se le permitiera morir.
Dekker had to fight a 10 month court battle to be allowed to make that trip by herself.
Dekker tuvo que luchar una batalla judicial de 10 meses para que se le permitiera el poder hacer ese viaje, ella sola.
As penance for his sins... he asked to be allowed to devote the rest of his life to the lepers.
Como pena por sus castigos... pidió que se le permitiera dedicar su vida a los leprosos.
Your daughter was adamant that you not be allowed to visit.
Su hija fue categórica en que no se le permitiera visitarla.
Cubby requested that he be allowed to develop the device in the privacy of his cell.
Cubby pidió que se le permitiera desarrollar el aparato en la privacidad de su celda.
We were never gonna be allowed to leave.
Nunca íbamos a se le permitiera salir.
He is badly wounded, and the British ambassador begged for him to be allowed to recover from his injuries in England.
Está muy malherido, y el Embajador inglés rogó que se le permitiera... recuperarse de sus heridas en Inglaterra.
I'd be happy to be allowed to enter I come
Me encantaría que se le permitiera entrar vengo
There was no prospect of his being allowed (allowed?) to resume his normal life in the foreseeable future.
No había perspectiva de que se le permitiera (¿permitiera?) seguir con su vida normal en un futuro previsible.
And wouldn’t know if allowed.
Y no lo sabríamos, si se nos permitiera.
She needed this, needed him to allow it.
Ella lo necesitaba, necesitaba que él lo permitiera.
If we might be allowed to see him—
Si se nos permitiera verlo…
But I don’t believe the Voroshins were allowed to.
Pero no creo que se les permitiera a los Voroshin.
Nothing that would allow me to fly or levitate.
Nada que me permitiera volar ni levitar.
What had changed to allow you to do that?
–¿Qué había cambiado que le permitiera moverse?
Now, if we were allowed to—" "No!"
Ahora bien, si nos permitieras... —¡No!
Novices were rarely allowed.
Era raro que se les permitiera a los novatos verlo.
The programme allows:
El programa permite:
As a result, Man cannot be allowed to exist.
Como resultado, al hombre ya no se le permite existir.
He's far too dangerous to be allowed to escape.
Es demasiado peligroso que se le permita escapar.
This interruption cannot be allowed to go unpunished.
Esta interrupción no puede se le permita quedar impune.
Should a lawyer be allowed to impede a psychiatric examination?
¿A un abogado se le permite impedir una examinación psiquiátrica?
He wants out but claims he's not being allowed to quit.
Quiere dejarlo pero dice que no se le permite hacerlo.
Mr. President, Monsieur Zola requests that he be allowed to speak.
Sr. Presidente, Monsieur Zola solicita que se le permita hablar.
For her not being allowed to go back to school.
No se le permite regresar a la escuela
This outrage will not be allowed to pass.
A esta ira no se le permite entrar.
What I allow or do not allow has nothing to do with the matter.
—Lo que yo permita o no permita no tiene nada que ver.
The curse will not allow it.
—La maldición no me lo permite.
“He doesn’t allow me.
—Él no me lo permite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test