Übersetzung für "aside from being" auf spanisch
Aside from being
Übersetzungsbeispiele
I mean, aside from being bitten by a prisoner.
Quiero decir, aparte de ser mordida por una prisionera.
- Well, aside from being an endangered species, not so good.
- Bien, aparte de ser una especie en extinción, no muy bien.
Trent sounds great, too, aside from being freakishly tall.
Trent suena muy bien, también, aparte de ser monstruosamente alto.
You know, aside from being, like, a doctor or a firefighter--
Ya sabes, aparte de ser como un doctor o un bombero...
Aside from being abandoned, yes, I'm fine.
Aparte de ser abandonado, sí, estoy bien.
Aside from being super-talented with the... Yeah.
Bueno, aparte de ser supertalentosa con el:
Aside from being a rather incompetent clod, you're a very unreceptive man.
Aparte de ser bastante incompetente, es usted especialmente irreceptivo.
Aside from being a teacher, my passion is cooking.
Aparte de ser un maestro, mi pasión es la cocina.
Aside from being captured, poisoned and repeatedly socked in the gut!
Aparte de ser capturado, envenenado y repetidamente golpeado ¡en el estómago!
Well... aside from being a complete tool, what do you think?
Bueno... aparte de ser un instrumento de usar y tirar, ¿qué crees?
Her Naomic, aside from being archaic, was very rusty.
—Su naómico, aparte de ser arcaico, estaba muy oxidado—.
Aside from being Pluto’s kid, I want to ride horses.”
Aparte de ser hija de Plutón, quiero montar a caballo.
Aside from being a strange strategy, the claim is also patently false.
Aparte de ser una estrategia extraña, la afirmación era también falsa a todas luces.
Aside from being a fool in your personal affairs, you’re a brilliant physicist.
Aparte de ser un tonto en tus asuntos personales, eres un físico eminente.
::I don't think it's good or bad, aside from being inefficient,:: Curie said.
:::No creo que sea bueno ni malo, aparte de ser ineficaz ―dijo Curie―.
Your mother…well, aside from being a brilliant scientist, she had the gift of divination.
Tu madre… bueno, aparte de ser una científica brillante, tenía el don de la presciencia.
I mean, aside from being illegal, it can lead to death, too.” “I am death … too.”
Aparte de ser ilegal, puede llevar a la muerte, también. —Soy la muerte… también.
But aside from being a foreigner, I was just a low-ranking militant, you have to remember that.
A lo mejor tienes razón. Claro que aparte de ser extranjera yo era militante de base, ten eso en cuenta.
Aside from being a general all-around pain in the neck, this woman was far too well informed.
Aparte de ser un dolor general todo alrededor de su cuello, esta mujer estaba demasiado bien informada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test