Übersetzung für "as old" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
It's as old as fire.
Es tan antigua como el fuego.
Gravitational drops just as old.
Gotas gravitacionales tan antiguas.
as old as the universe itself.
tan antiguo como el universo mismo.
As old as the house.
Tan antiguo como la casa.
- Not as old as that.
- No es tan antigua como eso.
That's as old as the sunrise.
Eso es tan antiguo como el amanecer
It's as old as the world!
¡Es tan antiguo como el mundo!
Yes, ladies and gentlemen, Doctor Parnassus, as old... as old as time. Yes.
Sí, damas y caballeros, el Doctor Parnassus, tan antiguo... tan antiguo como el tiempo.
It's as old as the crucifixion.
Es tan antiguo como la crucifixión.
One of them as old
Uno de ellos tan antiguo
Was it as old as the piece of paper?
¿Era tan antigua como el recorte?
Theirs is as old as creation.
La suya es tan antigua como la creación.
Even Diaspar is not as old as that!
¡Ni siquiera Diaspar es tan antigua!
Old Damour bridge
Puente del viejo Damur
Soon the report went back to the good old days -- or the bad old days.
El informe volvió enseguida a los viejos tiempos -- los malos viejos tiempos.
Those are old settlements.
Se trata de viejos asentamientos.
Old National
Viejos, nacionales
Old Palais
Palacio Viejo
Old vehicles
Vehículos viejos
This is the old principle of encroachment.
Es el viejo principio de la intrusión.
In our complex and uncertain world new and old challenges, new and old conflicts exist simultaneously.
En nuestro mundo complejo e incierto coexisten nuevos y viejos desafíos; nuevos y viejos conflictos.
Old Catholic
Viejos católicos
I need your help, as detectives and as old friends.
Como detectives y como viejos amigos.
As old neighbours the two of us should have a reunion.
Como viejos vecinos deberíamos celebrar tu regreso.
I'd like us to drink as old friends...
Me gustaría que bebiéramos como viejos amigos...
As old, that's what.
- Como vieja, así, vieja.
But let's speak frankly now.. as old comrades.
Pero ahora hablemos francamente... como viejos camaradas.
The eldest member of our tribe was known simply as "Old Fool".
El mayor miembro de nuestra tribu era conocido como "Viejo Necio".
"Though we now meet as old friends."
Como si ahora nos conociéramos como viejos amigos.
But we're just chatting quietly together, as old friends.
Estamos charlando tranquilamente como viejos camaradas.
And so they laughed, as old friends do.
Y así rieron, como viejos amigos.
Are you going YOU ARE nervous as old maids?
¿Os estais volviendo nerviosos como viejas solteronas?
Old-old, or just a little bit old?”
—¿Viejo viejo o solo un poco viejo?
Old fears, old mistrust, old hatred, old prejudices.
Viejos miedos, viejas desconfianzas, viejos odios, viejos prejuicios.
They were oldold—the church was nothing but old people.
Eran viejos…, viejos…, la iglesia no era sino vieja.
Dirty and oldold coaches, old engines.
Sucio y viejo, vagones viejos y locomotoras viejas.
Old objects, old newspapers, old utensils.
Objetos viejos, diarios viejos, utensilios viejos.
Old, but not really old.
Viejo, pero no viejo de verdad.
It was an old, old voice.
Era una voz vieja, muy vieja.
It was an old, old argument.
Era un argumento viejo, muy viejo.
Yeah, they're not as old either.
Claro, ni tan viejos.
Do I look as old as all that?
¿Parezco tan vieja?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test