Übersetzung für "are sole responsibility" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
All States were deemed to be equal and to bear sole responsibility for the running of domestic affairs.
Se tiene por iguales a todos los Estados, que tienen la exclusiva responsabilidad de dirigir sus asuntos internos.
* The Department of Management at Headquarters is solely responsible for the implementation of subprogramme 1.
* La ejecución del subprograma 1 es de exclusiva responsabilidad del Departamento de Gestión de la Sede.
The report is thus submitted under my sole responsibility.
Presento este informe bajo mi exclusiva responsabilidad.
** The Department of Management is solely responsible for the activities covered by subprogramme 1.
** Las actividades que abarca el subprograma 1 son de exclusiva responsabilidad del Departamento de Gestión.
416. The judges, not the Public Prosecutor's Department, shall be solely responsible for all preventive measures.
416. El control de toda medida cautelar estará bajo la exclusiva responsabilidad de los jueces y no del ministerio público.
Mercenarism is only in part individual behaviour for which the mercenary himself is solely responsible.
El mercenarismo es sólo en parte una conducta individual de exclusiva responsabilidad de quien asume tal identidad.
She announced that, on her sole responsibility, paragraph 75 of the Chairperson's summary would be eliminated.
Anuncia que, bajo su exclusiva responsabilidad, se suprimirá el párrafo 75 del resumen de la Presidencia.
The Chairman's summary had been drawn up under the sole responsibility of the Chairman and was therefore not binding.
El resumen había sido redactado bajo la exclusiva responsabilidad del Presidente, por lo que no era vinculante.
It would be unfair to saddle Colonel Moscardo with the sole responsibility for this gangsters’ exploit.
Sería injusto cargar al coronel Moscardó con la exclusiva responsabilidad por este proeza de ganster.
While reiterating our sole responsibility for all errors remaining in this book, we are hoping they might be of the sort that invites dispute rather than derision.
Al mismo tiempo que reiteramos nuestra exclusiva responsabilidad por todos los errores que hayan persistido en este libro, confiamos en que sean de la clase que invita a la discusión más que a la burla.
The cabinet secretary came on the line, Good morning, director-general, it’s good to hear you, how can I help, Look, I need to see the prime minister as soon as possible on a matter of extreme urgency, Can’t you tell me what it’s about so that I can forewarn the prime minister, No, I’m very sorry, but I can’t, the matter, as well as urgent, is strictly confidential, But if you could just give me an idea, Listen, I have in my possession a document which has been read only by these eyes that will one day be consumed by the earth, a document of transcendent national importance, and if that’s not enough for you to put me straight through to the prime minister wherever he may be, then I very much fear for your personal and political future, So it’s serious, All I can say is, from now on, each wasted minute is your sole responsibility, In that case, I’ll see what I can do, but the prime minister is very busy, Well, if you want to get yourself a medal, unbusy him, Right away, Fine, I’ll hang on, May I ask you another question, Oh, really, what else do you want to know, Why did you use that expression about these eyes that will one day be consumed by the earth, that’s what used to happen before, Look, I don’t know what you were before, but I know what you are now, a total idiot, now put me through to the prime minister, this instant.
Atendió el jefe de gabinete, Buenos días, señor director, encantado de oírlo, en qué puedo serle útil, Necesito que el primer ministro me reciba lo más rápidamente posible para un asunto de extrema urgencia, Puede decirme de qué se trata para que se lo transmita al señor primer ministro, Lo lamento, pero es imposible, el asunto, además de urgente, es estrictamente confidencial, No obstante, si me da una idea, Tengo en mi poder, aquí, delante de estos ojos que la tierra se han de comer, un documento de trascendente importancia nacional, si esto que le estoy diciendo no es suficiente, si no es bastante para que me ponga ahora mismo en comunicación con el primer ministro dondequiera que se encuentre, temo mucho por su futuro personal y político, Así de serio es, Sólo le digo que, a partir de este momento, cada minuto que pase es de su exclusiva responsabilidad, Voy a ver qué puedo hacer, el señor primer ministro está muy ocupado, Pues entonces desocúpelo, si quiere ganar una medalla, Inmediatamente, Me quedo a la espera, Puedo hacerle otra pregunta, Por favor, qué más quiere saber todavía, Por qué ha dicho estos ojos que la tierra se han de comer, eso era antes, No sé lo que usted era antes, pero sé lo que es ahora, un rematado idiota, páseme al primer ministro, ya.
We believe that the responsibility for mine clearance is not the sole responsibility of the affected country.
Creemos que la responsabilidad de la remoción de minas no es únicamente responsabilidad del país afectado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test