Übersetzung für "a charade" auf spanisch
A charade
Übersetzungsbeispiele
Continued repression of the Kashmiri people and the organization of electoral charades do not provide the basis for durable peace in South Asia.
La represión constante del pueblo de Cachemira y la organización de farsas electorales no proporcionan una base para la paz duradera en el Asia meridional.
Unfortunately, the universal periodic review mechanism seemed to be evolving into a charade entailing little more than exchanges of pleasantries.
98. Desafortunadamente, el mecanismo de examen periódico universal parece estar convirtiéndose en una farsa que entraña poco más que un intercambio de cumplidos.
56. Neither the October referendum for the presidency nor the March elections to the National Assembly had respected the will of the people: both had been charades.
56. Ni el referéndum de octubre para la Presidencia ni las elecciones de marzo a la Asamblea Nacional han respetado la voluntad popular: ambas han sido farsas.
But, at the end of the day, this entire charade cannot possibly help the Israeli and Palestinian people move closer to peace or ensure that the international community supports them in that effort.
Sin embargo, a fin de cuentas, esta farsa no podría ayudar a los pueblos israelí y palestino a progresar hacia la paz ni lograr el apoyo de la comunidad internacional para este esfuerzo.
Some weak-willed countries are blindly joining in this odd charade.
Algunos países cuya voluntad es débil se están sumando ciegamente a esta extraña farsa.
In other words, it is a charade staged on the basis of the misinformation provided by them.
En otras palabras, es una farsa montada sobre la base de la información errónea proporcionada por esas personas.
Let those responsible for peace stop the charade in calling for these people to turn themselves in.
Los responsables de la paz deben cesar la farsa que consiste en exhortar a esas personas a entregarse.
Otherwise, we become inconsistent and we transform the otherwise laudable principle of non-interference into a charade behind which we commit evil.
De lo contrario seremos incoherentes y transformaremos el loable principio de la no injerencia en una farsa con la que provocamos muchos males.
One cannot but view the continued parallel use of decrees and laws as tending to make the parliamentary process a charade.
Sólo se puede concluir que persistir en el uso paralelo de decretos y leyes hace que el proceso legislativo sea una farsa.
This is all a charade.
Es todo una farsa.
- That was a charade.
- Aquello fue una farsa.
This is a charade, Doctor. A charade, Doctor!
Es una farsa, doctor. ¡Una farsa!
Was that just a charade?
¿Era solo una farsa?
It's not a charade.
No es una farsa.
It was all a charade.
Todo era una farsa.
Is this a charade?
¿Es esto una farsa?
It's just a charade.
Es sólo una farsa.
This was a charade,
Era una farsa.
This whole thing is a charade.
Todo esto es una farsa.
Surely that wasn’t a charade!”
¡Eso no fue una farsa!
It was all a charade.
Todo aquello era una farsa.
The charade is over.
La farsa ha terminado.
This charade has to end.
Esta farsa tiene que terminar.
What charade, Hardy?
—¿Qué farsa, Hardy?
This entire thing has been a charade.
Todo esto ha sido una farsa.
The rest had been a charade.
El resto había sido una farsa.
It was the very climax of the charade.
—Fue el punto culminante de la farsa.
THIS CHARADE GROWS TIRESOME.
ESTA FARSA ME EMPIEZA A CANSAR.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test