Übersetzung für "work in factories" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Today the image of very young children working in factories, in appalling conditions, is an all too familiar sight.
Сегодня вид совсем маленьких детей, работающих на фабриках в ужасных условиях, стал привычной картиной.
The ITUC allegations referenced cases of children being brought to work in factories by their parents in order to pay for their school fees.
Эти утверждения МКПС относятся к случаям, когда детей устраивают работать на фабрики их родители, чтобы оплатить причитающуюся с них плату за обучение.
Besides, the department is engaged in raising the awareness of women working in factories and industries to protect themselves from dangerous chemicals.
304. Помимо этого Департамент занимается вопросами повышения осведомленности женщин, работающих на фабриках и промышленных предприятиях, о способах защиты от опасных химических веществ.
The Special Rapporteur was informed that previously many women had worked in factories, as teachers, as civil servants in government offices, and as doctors and nurses.
Специального докладчика проинформировали, что раньше многие женщины работали на фабриках, учителями в школах, гражданскими служащими в учреждениях, а также врачами и медсестрами.
ITUC stated that girls were the first to drop out when economic pressures affected their families, and that girls were more often found to be working in factories.
МКПС заявила, что девочки первыми перестают посещать школу, когда их семьи начинают испытывать экономические трудности, и что девочки чаще идут работать на фабрики.
19. Victims, especially women and girls, usually end up in prostitution dens or are forced to work in factories with no real wages or social protection.
19. Пострадавшие, особенно женщины и девочки, обычно оказываются в притонах или же вынуждены работать на фабриках, не получая никакой реальной заработной платы и не имея никакой социальной защиты.
The International Programme for the Elimination of Child Labour (IPEC) of the ILO has implemented a programme in Malindi which addressed mainly children who work in factories in the region.
99. Международная программа МОТ по ликвидации детского труда (ИПЕК) осуществляет в Малинди проект, который охватывает главным образом детей, работающих на фабриках этого района.
Numerous children are said to have left school owing to their families' deteriorating economic situation and reportedly work in factories, as street vendors, or collect old newspapers.
Было сообщено, что многие дети вынуждены бросать школу из-за переживаемых их семьями экономических трудностей и идти работать на фабрики, заниматься уличной торговлей или же сбором старых газет.
There are several examples, such as boys from Myanmar working in construction or on plantations in Malaysia, and Hazara boys from Afghanistan working in factories in the Islamic Republic of Iran.
Имеется несколько примеров такого рода, когда мальчики из Мьянмы работали на стройках или плантациях в Малайзии, а мальчики народности хазара из Афганистана, работали на фабриках в Исламской Республике Иран.
In some nations, the victims share common characteristics, such as often being young women in impoverished circumstances who work in factories, in the informal economy, or are students.
В некоторых странах жертвы имеют общие черты, например, как правило, жертвами становятся оказавшиеся в тяжелом положении молодые женщины, которые работают на фабриках или в неформальном секторе или учатся.
In my experience, women who work in factories are slappers.
Я убедился, что женщины которые работают на фабриках - шлюхи, так что не знаешь....
Sometimes I work in factory, but it's no good there I think.
Иногда я работаю на фабрике, но я думаю, что там плохо.
She worked in factory, and a lot of those managers live in El Paso.
Она работала на фабрике, многие их менеджеры живут в Эл-Пасо.
Across our land, men and women go to work in factories and farms...
Мужчины и женщины во всей стране отправляются работать на фабрики и фермы...
(m) Work in factories, workshops or other premises handling, making or storing explosives, or inflammable or caustic materials;
m) работа на заводах, в цехах или в местах, где используются, производятся или складируются взрывчатые, горючие или едкие вещества;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test