Übersetzung für "which begin" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
That possibility is also in contradiction with the preamble to the Charter, which begins:
Эта возможность также противоречит преамбуле Устава, которая начинается:
The process of marginalization which begins at the domestic environment manifests itself in the international arena.
Процесс маргинализации, который начинается внутри страны, проявляется и на международной арене.
A decision is expected during the autumn session, which begins in September of this year.
Следует надеяться, что решение будет принято в ходе осенней сессии, которая начинается в сентябре этого года.
Portugal is a candidate for a seat on the Security Council for the biennium which begins in 1997.
Португалия является кандидатом на место в Совете Безопасности на двухлетний период, который начинается в 1997 году.
The Committee is voting first on operative paragraph 3 of the draft resolution, which begins:
Вначале Комитет проведет голосование по пункту 3 проекта резолюции, который начинается со слов:
This confirms the spirit of the Charter of the United Nations, which begins with the words "We the Peoples".
Это подтверждает дух Устава Организации Объединенных Наций, который начинается со слов <<Мы, народы>>.
a The multi-year cash assessment is applied to the construction phase, which begins in 2007.
а Начисляемые в течение нескольких лет взносы наличными применимы к этапу строительства, который начинается в 2007 году.
This is an incomplete and out-of-context quotation from paragraph 28 of the IAEA report, which begins by stating that:
Это неполная и вырванная из контекста цитата из пункта 28 доклада МАГАТЭ, который начинается с утверждения о том, что
5. The corresponding provisions in ADR 2013 are found in 8.2.2.8.2, the wording of which begins as follows:
5. Соответствующие положения в ДОПОГ 2013 года содержатся в пункте 8.2.2.8.2, текст которого начинается со следующих положений:
The second cycle of the UPR, which begins on 21 May 2012, will be critical to the success of this mechanism.
Второй цикл УПО, который начинается 21 мая 2012 года, будет иметь решающее значение для успеха этого механизма.
Each one is marked with an alphanumeric code which begins with "IAO."
На каждой из них есть код, который начинается с ОИА.
Westerly winds kick up condensation, forming cumulonimbus clouds which begin to revolve around a central axis.
Западные ветра усиливаю конденсацию, формируя кучевые облака, которые начинают вращаться вокруг центральной оси.
As in the one that has a mating ritual which begins With the female biting off the male's Head?
Брачный ритуал которого начинается с того, что самка откусывает самцу... голову?
"Do you know there is a limit of ignominy, beyond which man's consciousness of shame cannot go, and after which begins satisfaction in shame? Well, of course humility is a great force in that sense, I admit that--though not in the sense in which religion accounts humility to be strength!
Знайте, что есть такой предел позора в сознании собственного ничтожества и слабосилия, дальше которого человек уже не может идти и с которого начинает ощущать в самом позоре своем громадное наслаждение… Ну, конечно, смирение есть громадная сила в этом смысле, я это допускаю, – хотя и не в том смысле, в каком религия принимает смирение за силу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test