Übersetzungsbeispiele
- She has difficulty sleeping and wakes up with fear.
- Нарушение сна и пробуждения от страха
This was clearly a wake-up call for the Conference on Disarmament.
Это был явный сигнал к пробуждению для Конференции по разоружению.
No doubt, 11 September was a wake-up call for all of us.
Несомненно, 11 сентября стало для всех нас сигналом к пробуждению.
It serves as a loud wake-up call to us all, rich and poor.
Он служит для нас всех, богатых и бедных, громким сигналом к пробуждению.
In some cases, victims may be put under anaesthetic and wake to find their organ has been removed.
иногда жертвы погружаются в состояние наркоза, а после пробуждения обнаруживают, что у них изъяты органы;
The recent global financial crisis served as a valuable wake-up call for all, reminding us to live within our means.
Недавний мировой финансовый кризис стал для всех сигналом к пробуждению, напомнив нам о необходимости жить по средствам.
The courageous cross-regional initiative by Brazil, Canada, Kenya, Mexico, New Zealand and Sweden has indeed functioned as a wake-up call.
Смелая межрегиональная инициатива Бразилии, Канады, Кении, Мексики, Новой Зеландии и Швеции действительно прозвучала как призыв к пробуждению.
The Arab Spring was a wake-up call, reminding us that no political leader can maintain power at the expense of his or her own people.
<<Арабская весна>> стала сигналом к пробуждению, напомнив нам о том, что ни один политический руководитель не может оставаться у власти в ущерб своему собственному народу.
One senior-level interviewee expressed the hope that the JIU report would serve as a "wake-up call" for his entity on that matter.
Один из высокопоставленных сотрудников, опрошенных в ходе обследования, выразил надежду, что доклад ОИГ послужит "сигналом к пробуждению" и заставит его организацию обратить, наконец, внимание на вопросы ведения документации.
The recent collapse of many companies in developed countries should serve as a wake-up call for the international community to focus its attention on the systemic corruption in corporate bodies.
Недавний крах многих компаний развитых стран должен послужить международному сообществу сигналом к пробуждению, с тем чтобы оно сосредоточило свое внимание на системной коррупции в корпоративных органах.
Waking is optional at this point.
Пробуждение не является обязательным в этой точке.
Dreamlike it was, and yet no dream, for there was no waking.
Сон это был или явь, не знаю, однако пробуждения не было.
During the time of making observations in my dreams, the process of waking up was a rather fearful one.
В то время, когда я производил наблюдения над моими снами, процесс пробуждения обрел черты несколько страшноватые.
There was no waking from his nightmare, no comforting whisper in the dark that he was safe really, that it was all in his imagination;
От этого ночного кошмара пробуждения не будет, не будет утешительного шепота, уверяющего, что он в безопасности, что все это лишь плод его воображения.
Evil dreams and evil waking were blended into a long tunnel of misery, with hope growing ever fainter behind.
Жуткие сны и страшные пробуждения сливались в один тоскливый ужас, и где-то далеко позади все слабее мерцала надежда.
"One day I woke up," Alia said. "It was like waking from sleep except that I could not remember going to sleep.
– Однажды я проснулась, – проговорила Алия. – Это было как пробуждение ото сна, вот только я не помнила, чтобы засыпала перед этим.
He had passed from an uneasy dream (in which a warrior, altogether insignificant in size but provided with a bitter sword and great courage, figured most unpleasantly) to a doze, and from a doze to wide waking.
От беспокойного сна, в котором его тревожил храбрый маленький воин с мечом, дракон перешел к дреме и, немного времени спустя, к долгому пробуждению.
And after talking to myself many times like that, I became less and less afraid, and in fact I found the process of waking up rather thrilling—something like a roller coaster: After a while you’re not so scared, and you begin to enjoy it a little bit.
После нескольких таких собеседований с самим собой, я стал пугаться все меньше и меньше, на деле, пробуждение начало доставлять мне волнующее удовольствие — это как с «американскими горками»: поначалу страшно, а после становится весело.
vague and unformulated plans that involved Ginny splitting up with Dean, and Ron somehow being happy to see her with a new boyfriend, had been fermenting in the depths of his brain, unacknowledged except during dreams or the twilight time between sleeping and waking… “Harry? Are you still with us?” asked Hermione. “Wha—?
Неопределенные, смутные планы, в которых Джинни порывает с Дином, а Рон счастлив, что у сестры появился новый сердечный друг. Все это вызревало в глубинах его сознания, являясь Гарри лишь в сновидениях или в сумеречной зоне, лежащей между сном и пробуждением… — Гарри? Ты еще здесь? — спросила Гермиона. — Что?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test