Übersetzung für "vestigial" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
I have a vestigial tail.
У меня рудиментарный хвост.
Stop flapping your vestigial limbs around.
Прекратите размахивать своими рудиментарными конечностями.
I have a vestigial nipple under my arm.
У меня в подмышке рудиментарный сосок.
I call them the vestigial organs of the soul.
Я зову их рудиментарным органом души.
I am betrayed by my appendix, a vestigial organ.
Был предан своим же аппендиксом, рудиментарный орган.
Hind legs on whales. vestigial tails on babies.
задние ноги у китов, рудиментарные хвосты у детей.
So, what you're seeing is the vestigial heat pattern.
Итак, то, что вы видите, есть рудиментарный шаблон тепла.
The limbic system is vestigial, and yet his is substantially enlarged.
Лимбическая система рудиментарна, но, тем не менее, значительно расширена.
It's the antenna and front vestigial wing of a C/'mex hem/pterus.
Это усик и передние рудиментарные крылья постельного клопа. Это клоп.
It appears you have a subcutaneous vestigial twin growing on your neck.
Похоже у вас подкожный рудиментарный близнец растет прямо на вашей шее.
It was therefore expected that at least a vestigial presence of ONUSAL would be required after 1 June 1994.
Поэтому ожидалось, что присутствие МНООНС - по крайней мере в остаточном составе - потребуется и после 1 июня 1994 года.
"...virtually eliminates the possibility "of seizure or death sometimes associated with vestigial cerebral growths."
"... исключает возможность судорог или смерти, иногда вызываемых остаточной опухолью мозга".
Little wonder your patient suffered vestigial memories of the trauma you inflicted.
Неудивительно, что вашего пациента мучают остаточные воспоминания о травме, которую вы ему нанесли.
There's no lumps, growths or vestigial limbs on either of us, so I assume we're in the pink of health.
Нет никаких припухлостей, отростков или остаточных явлений на ком-нибудь из нас, таким образом, я предполагаю, что мы в эпицентре здоровья.
Vestigial, archaeological, redundant.
исчезающий, ископаемый, лишний.
The modern age changed everything, Mr Thorson. But it's my guess that there's still vestigial interest in the folklore of Iceland.
Современные времена всё изменили, мистер Торсон, но я полагаю, что всё ещё есть, пусть и исчезающий, интерес к исландскому фольклору.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test