Übersetzung für "verge of bankruptcy" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
In the private sector, some companies on the verge of bankruptcy learned this valuable lesson.
В частном секторе некоторые компании, находившиеся на грани банкротства, использовали такой полезный опыт.
The United Nations, if it is to perform the mission set out in its Charter, cannot limp from one year to another on the verge of bankruptcy.
Для того чтобы Организация Объединенных Наций выполняла миссию, предусмотренную в ее Уставе, она не может из года в год балансировать на грани банкротства.
It is nothing short of a tragedy that on the eve of our celebration of the fiftieth anniversary, the United Nations, this body of ours, is on the verge of bankruptcy.
Достаточно трагично, что накануне нашего празднования пятидесятой годовщины Организация Объединенных Наций, наша плоть и кровь, оказалась на грани банкротства.
The United Nations is on the verge of bankruptcy, being held to ransom by its major donor country, the wealthiest nation in the world.
Организация Объединенных Наций находится на грани банкротства, оказавшись заложником страны, вносящей в ее бюджет самый крупный взнос и являющейся самой богатой страной в мире.
In response to the enormous economic strain governments took unprecedented steps to assist systemically important financial institutions on the verge of bankruptcy.
В ответ на колоссальную напряженность в экономике правительства приняли беспрецедентные меры по оказанию помощи важным с системной точки зрения финансовым институтам, находившимся на грани банкротства.
We cannot defeat those well-resourced menaces to the modern world through a United Nations that staggers from year to year on the verge of bankruptcy.
Мы не можем ликвидировать эти хорошо финансируемые источники опасности для современного мира силами Организации Объединенных Наций, которая из года в год оказывается на грани банкротства.
However, the bright image is overshadowed by dark and murky clouds, the most ironic of which is that the United Nations stands on the verge of bankruptcy even as we celebrate its fiftieth anniversary.
Вместе с тем, эту светлую картину омрачают темные и ненастные тучи, и самое парадоксальное, что Организация Объединенных Наций находится на грани банкротства именно в тот момент, когда мы празднуем ее пятидесятую годовщину.
Even as we look to the United Nations to play a greater role in our quest for peace and development, however, the Organization appears to be on the verge of bankruptcy, unable to fulfil the many mandates entrusted to it.
Даже в тот момент, когда мы желаем, чтобы Орагнизация Объединенных Наций играла более активную роль в нашем стремлении к миру и развитию, тем не менее, Организация, кажется, находится на грани банкротства, будучи неспособной выполнять многие из возложенных на нее задач.
A United Nations which is on the verge of bankruptcy or is forever scraping the barrel reflects a message of political bankruptcy at best and lack of faith at worst, a message which we do not wish to send out.
Постоянно находящаяся на грани банкротства и едва сводящая концы с концами Организация Объединенных Наций в лучшем случае отражает идею политического краха, а в худшем - отсутствие веры, однако, нам не хотелось бы, чтобы об Организации сложилось подобное мнение.
Despite the $3 billion the Palestinian economy had received from the donor community in the past few years, it was now on the verge of bankruptcy and complete collapse and facing a vicious cycle of interrelated obstacles to development.
44. Несмотря на то, что в последние несколько лет палестинская экономика получила от сообщества доноров 3 млрд. долл. США, сегодня она находится на грани банкротства и полного краха и не может вырваться из порочного круга взаимосвязанных препятствий, мешающих ее развитию.
Quentin Sainz's company was on the verge of bankruptcy.
Компания Квентина Сейнза была на грани банкротства.
And the reality is the mall is on the verge of bankruptcy.
А в реальности торговый центр на грани банкротства.
Thanks to that Earth-smooching buttinski, I'm on the verge of bankruptcy.
Благодаря этому землелюбивому советчику, я оказался на грани банкротства.
Chicago is, in fact, on the verge of bankruptcy.
Чикаго фактически на грани банкротства.
Bought a third string tabloid on the verge of bankruptcy.
Он купил таблоид на грани банкротства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test