Übersetzungsbeispiele
Vera came in three minutes after the Epanchins had left.
Вошла Вера, ровно три минуты спустя по уходе Епанчиных.
Even Vera Lebedeff was angry with him for a while; so was Colia;
Даже Вера Лебедева некоторое время негодовала на него; даже Коля негодовал;
Vera stood and trembled behind her father's chair, almost in tears with fright;
Вера уцепилась за стул отца и от испуга чуть не плакала;
Vera Lebedeff was one of the first to come to see him and offer her services.
Вера Лебедева из первых пришла навестить его и прислужить ему.
Vera was about to follow her, but returned and approached the prince with a preoccupied air.
Служанка вышла; Вера отправилась было за ней, но воротилась и озабоченно подошла к князю.
Lebedeff had asked questions, Colia had hinted, and Vera had shed tears.
Лебедев выспрашивает, Коля прямо намекает, а Вера плачет.
Only Vera Lebedeff remained hurriedly rearranging the furniture in the rooms.
Одна только Вера Лебедева оставалась еще некоторое время в комнатах, приводя их наскоро из праздничного в обыкновенный вид.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test