Übersetzung für "us be" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The organizations that are helping us need to be with us on the ground.
А организации, помогающие нам, должны находиться рядом с нами на местах.
They all have challenged us and informed us.
Они поставили перед нами большие задачи и рассказали нам о своих проблемах.
These reforms have not been imposed upon us and will not be imposed upon us.
Эти реформы не были нам навязаны и не будут навязываться нам и впредь.
He told us about an experiment that they did, and he showed it to us on videotape.
Он рассказал нам о поставленном им эксперименте и показал нам его не видеопленке.
Be with us.
Будьте с нами!".
Tell us what you disagree about and be prepared to make compromises with us.
Скажите нам, с чем вы не согласны, и будьте готовы пойти с нами на компромисс.
We need to know how to use them and we need the will to use them.
Но нам нужно уметь употребить их и нам нужна воля к их использованию.
Let us be guys!
Позволь нам быть парнями!
Let us be together
Позволь нам быть вместе
Let us be as we were.
Позволь нам быть теми кто мы есть
Instead of us being between the sheets.
Вместо того, чтобы нам быть между простынями.
He lets us be who we can't.
Позволяет нам быть теми, кем быть нельзя.
They never let us be together.
ќни никогда на позвол€т нам быть вместе.
You can't stop us being together, you know.
Вы не можете помешать нам быть вместе.
He is never going to let us be together.
Он никогда не позволит нам быть вместе.
I don't suppose they'd let us be cell-mates.
Думаешь, они разрешили бы нам быть сокамерниками?
They'll never let us be together!
ћилан, дом в "аскнии они никогда не дадут нам быть вместе.
“No one was with us!”
— Да не было с нами никого!
“It is time for us to sleep,”
- Нам надо спать, – сказал он.
“But you believe us.”
— Но вы-то верите нам.
She comes to us to-day.
К нам она переберется сегодня.
He lent us the tusks.
И он их нам одолжил.
“But you never told us that!”
— Ты нам об этом ни разу не говорил!
“Dumbledore left the three of us a job,” he said carefully, “and we weren’t supposed to tell—I mean, he wanted us to do it, just the three of us.”
— Дамблдор поручил нам троим одно дело, — сказал он осторожно. — И не велел рассказывать… Он поручил его именно нам, нам троим.
“You are severe on us.”
— О, вы к нам слишком суровы.
Mum’s only just told us!”
Мама только сейчас нам сказала!
“Why isn’t he coming with us?”
— А он чего с нами не едет?
Let us be clear.
Давайте внесем ясность.
But let us be very clear.
Но давайте внесем ясность.
US$ 1 000 000 1 000 000.00 Contribution pending
Взнос пока не внесен
Let us be totally clear here.
Давайте внесем полную ясность в этот вопрос.
Let us play our part.
Давайте внесем в это дело свою лепту.
Let us be clear here once and for all on this.
Давайте раз и навсегда внесем ясность в этот вопрос.
The Drafting Committee had made a number of useful changes.
Редакционный комитет внес в них ряд полезных изменений.
A template was proposed for use in 2005.
Было внесено предложение о том, как должен выглядеть формуляр отчетности в 2005 году.
Then let us be clear.
Тогда внесем ясность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test