Übersetzung für "undertake review" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
We would also like to suggest that the General Assembly undertake review processes for past thematic debates to evaluate how much added value they have produced.
Мы также предлагаем Генеральной Ассамблее провести обзор тематических обсуждений, организованных в прошлом, чтобы определить, насколько они оказались полезны.
It also encouraged Governments to undertake reviews of the progress achieved and the constraints faced in the implementation of the Programme of Action, including at the national level and at the level of international cooperation.
Она также рекомендовала правительствам провести обзоры достигнутого прогресса и трудностей, которые встретились при осуществлении Программы действий, особенно на национальном уровне и на уровне международного сотрудничества.
5. Encourages Governments to undertake reviews of the progress achieved and the constraints faced therein in the implementation of the Programme of Action at all levels, particularly at the national level and at the level of international cooperation;
5. рекомендует правительствам провести обзоры достигнутого прогресса и трудностей, которые встретились при осуществлении Программы действий на всех уровнях, особенно на национальном уровне и на уровне международного сотрудничества;
The Committee welcomed the resolution's request that it assist the preparatory committee; that it undertake reviews and submit recommendations concerning the conference and the preparations therefore to the preparatory committee through the Secretary-General, and that it participate actively in the conference.
Комитет приветствовал содержащуюся в этой резолюции просьбу оказать помощь подготовительному комитету; провести обзоры и представить подготовительному комитету через Генерального секретаря рекомендации по вопросам, касающимся конференции и подготовки к ней, и принять активное участие в работе конференции.
At the same time it encouraged Governments to undertake reviews of the progress achieved and the constraints faced in the implementation of the Programme of Action at all levels, particularly at the national level and at the level of international cooperation, with a view to contributing to the preparations for the special session.
В то же время она рекомендовала правительствам провести обзоры достигнутого прогресса и трудностей, которые встретились при осуществлении Программы действий на всех уровнях, особенно на национальном уровне и на уровне международного сотрудничества, с тем чтобы внести вклад в подготовку специальной сессии.
6. Encourages Governments to undertake reviews of the progress achieved and the constraints faced therein in the implementation of the Programme of Action at all levels, particularly at the national level and at the level of international cooperation, with a view to contributing to the preparations for the special session;
6. рекомендует правительствам провести обзоры достигнутого прогресса и трудностей, которые встретились при осуществлении Программы действий на всех уровнях, особенно на национальном уровне и на уровне международного сотрудничества, с тем чтобы внести вклад в подготовку специальной сессии;
Further recalling that the General Assembly, in the same resolution, also encouraged Governments to undertake reviews of the progress achieved and the constraints faced therein in the implementation of the Programme of Action at all levels, particularly at the national level and at the level of international cooperation,
ссылаясь далее на то, что в той же резолюции Генеральная Ассамблея также рекомендовала правительствам провести обзоры достигнутого прогресса и трудностей, которые встретились при осуществлении Программы действий на всех уровнях, особенно на национальном уровне и на уровне международного сотрудничества,
It encouraged Governments to "undertake reviews of the progress achieved and the constraints faced in the implementation of the Programme of Action at all levels", and called upon the United Nations system in consultation with Member States to undertake an operational review of the implementation of the Programme of Action.
Она призвала правительства <<провести обзоры достигнутого прогресса и трудностей, которые встретились при осуществлении Программы действий на всех уровнях>>, а систему Организации Объединенных Наций, в консультации с государствами-членами, - оперативный обзор хода осуществления Программы действий.
6. Encourages Governments to undertake reviews of the progress achieved and the constraints faced therein in the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development at all levels, particularly at the national level and at the level of international cooperation, with a view to contributing to the preparations for the special session;
6. рекомендует правительствам провести обзоры достигнутого прогресса и трудностей, которые встретились при осуществлении Программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию на всех уровнях, особенно на национальном уровне и на уровне международного сотрудничества, с тем чтобы внести вклад в подготовку специальной сессии;
Through its resolution 54/93 of 17 December 1999, the General Assembly established an open-ended Preparatory Committee for the Special Session and invited Governments and relevant organizations, as well as regional and subregional organizations, to undertake reviews of progress achieved since the World Summit.
В своей резолюции 54/93 от 17 декабря 1999 года Генеральная Ассамблея учредила Подготовительный комитет открытого состава для подготовки к специальной сессии и предложила правительствам и соответствующим организациям, а также региональным и субрегиональным организациям провести обзор прогресса, достигнутого после Всемирной встречи на высшем уровне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test