Übersetzung für "conducted review" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
- Enhancement of the practice of conducting reviews of the implementation of Security Council resolutions.
- развития практики проведения обзоров осуществления резолюций Совета Безопасности.
(d) Most importantly, to select experts for conducting reviews in the selected States.
d) отбор экспертов для проведения обзоров в избранных государствах.
24. The Advisory Committee questions the usefulness of conducting reviews if the findings are unavailable for future reference.
24. Консультативный комитет сомневается в полезности проведения обзоров, если их результатами нельзя воспользоваться в будущем.
16. The variance results mainly from the need to conduct reviews and workshops in the area of judicial reform and legal education.
16. Разница объясняется в основном необходимостью проведения обзоров и практикумов в области реформы судебной системы и юридического просвещения.
- Conducting reviews of the current legal framework in the Newly Independent States and providing legal advice on changes that need to be introduced.
- проведение обзоров правовой основы, существующей в новых независимых государствах, и выработка рекомендаций о внесении требующихся изменений правового характера.
(h) Conducting reviews and evaluations of project implementation and production of the report to be discussed by project partners at the closing review meeting.
h) проведение обзоров и оценок хода осуществления проекта и подготовку доклада для обсуждения с партнерами по проекту на итоговом обзорном совещании.
63. The work of the Task Force should receive more sustained political and financial support in line with the recently conducted review of activities.
63. Согласно результатам недавно проведенного обзора мероприятий Целевой группы должна оказываться более существенная политическая и финансовая поддержка.
・Produce an annual Progress Report. (do not conduct review or assessment of the report, which will be the main task of TICAD Follow-up meetings).
:: Подготовка ежегодного доклада о прогрессе (без проведения обзора или оценки этого доклада, поскольку это будет являться главной задачей совещаний по последующей деятельности в рамках ТМКРА).
The Advisory Committee is concerned that the Secretary-General has deemed that the results of the recently conducted review of backstopping capacity for special political missions do not meet requirements.
У Консультативного комитета вызывает озабоченность то, что, по мнению Генерального секретаря, результаты недавно проведенного обзора потенциала для оказания поддержки специальным политическим миссиям не соответствуют установленным требованиям.
(b) Invite the United Nations system to discuss the best ways to conduct reviews of its implementation of the post-2015 development agenda in the context of the forum.
b) предложить организациям системы Организации Объединенных Наций обсудить в рамках форума наилучшие пути проведения обзоров осуществления повестки дня в области развития на период после 2015 года.
Specifically, it conducted reviews of individuals whom the Government of Afghanistan considers to have reconciled, reviews of individuals and entities whose entries lack the identifiers necessary to ensure effective implementation of the measures and reviews of individuals who are reportedly deceased.
В частности, были проведены обзоры по фигурантам, которые, по мнению правительства Афганистана, прошли процедуру примирения; обзоры по лицам и организациям с недостаточными идентификационными данными, необходимыми для обеспечения эффективного осуществления мер; и обзоры по фигурантам, которых, по имеющимся данным, нет в живых.
22. The Unit believes that a more systemic approach should be applied, and plans to conduct reviews of management and administration, initially of those entities that have not yet been fully reviewed; subsequently organizations that have already been reviewed will follow in a cyclical order, starting with those reviewed earlier and with the target of reviewing each of them at least once every five years.
22. Группа полагает, что следует применять более системный подход, и планирует проводить обзоры систем руководства и управления первоначально в тех организациях, где полные обзоры еще не проводились; впоследствии в организациях, где уже были проведены обзоры, они будут проводиться на цикличной основе, причем в первую очередь они будут проводиться в тех организациях, где они проводились ранее, а цель будет заключаться в том, чтобы обеспечить проведение обзора в каждой из них по крайней мере один раз каждые пять лет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test