Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
You have been there. You have felt it. You have seen it.
Вы сами это знаете, ибо Вы это ощутили, Вы испытали это на себе.
However, it is up to you whether you attend this side event or not.
Ну а посещать или нет это параллельное мероприятие - это уж дело ваше.
All that it can mean to you is that in the end you will die in a lost cause.
Для вас это означает, что в конце концов вы падете в безнадежной борьбе.
The most I can ever be to you is like a... an air traffic controller who tells you to try to ignore the expectations of everybody else.
Большее, кем я могу быть для вас... это авиадиспетчером, который говорит вам пытаться игнорировать ожидания всех остальных.
The one closest to you is in the northeast corridor.
Ближайший к вам находится в северо-восточном коридоре.
Why he comes to you - is it something...kinky.
Почему он приходит к вам - из-за каких-нибудь...извращений.
One of the reasons I came to you is, I regard Jewish customs seriously.
Я пришла к вам потому, что я очень серьезно отношусь к еврейским обычаям.
My message to you is the message I have given to your brothers everywhere.
Моё обращение к вам то же, с которым я обращаюсь к вашим братьям повсюду.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test