Übersetzungsbeispiele
Preside at the meeting in the absence of the Chair;
1. Председательствовать на совещании в отсутствие Председателя;
Presided over criminal and civil matters.
Председательствовала при рассмотрении уголовных и гражданских дел.
The meeting will be chaired by the President of the Security Council.
Председательствовать на совещании будет Председатель Совета Безопасности.
3. The President of the Council chaired the meeting.
3. На совещании председательствовал Председатель Совета.
Ignatz refused to preside over trials against the Communists.
Игнац отклонил предложение председательствовать на суде над ними.
Daniel and Emily have asked me to preside over their wedding.
Даниил и Эмили попросили меня, председательствовать на их свадьбе.
- I have been induced to preside over the meeting of this Society from a conviction of its paramount importance
...я был вынужден председательствовать на заседании этой организации из-за убеждения в её первостепенной важности...
As sheriff of this county, I've been asked to preside over the sale by auction of all property belonging to Mrs. Jill McBain, here present.
Как шериф этого округа, меня попросили председательствовать на продаже с аукциона всей собственности миссис Джил МакБэйн, здесь присутствующей.
However, Mr Chairman, unfortunately I have to leave these proceedings, in order to preside over a very important meeting of my own committee.
Но сейчас, Мистер Чэйрмэн, несмотря ни на что, я должен оставить эти дела... Чтобы председательствовать на очень важном собрании своего комитета.
The President presides over all activities of the IOC, acting as its permanent representative.
Президент осуществляет руководство всей деятельностью МОК, выступая в качестве ее Постоянного представителя.
The President presides over all IOC activities and acts as its permanent representative.
Президент осуществляет руководство всей деятельностью МОК и выступает в качестве его постоянного представителя.
The Vice—President is in charge of the day—to—day business of the Council of Ministers and as such is answerable to the President.
Вице-президенту поручено осуществлять руководство текущей работой Совета министров и в этом качестве он подотчетен Президенту.
The President presides at all meetings of the Court; he/she directs its work and supervises its administration.
Председатель председательствует на всех заседаниях Суда; он/она осуществляет руководство работой Суда и надзор за его административным обеспечением.
The President is presiding over the work of the Assembly in a world that continues its amazing political transformation.
Председатель осуществляет руководство работой нынешней сессии Ассамблеи при такой сложившейся ситуации в мире, когда продолжают осуществляться поразительные политические преобразования.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test