Übersetzung für "to express" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
You want to express yourself.
Хочешь выражать себя.
Find another way to express that.
Выражай свои чувства по-другому.
He's allowed to express his opinion.
Ему разрешено выражать своё мнение.
She knows how to express her feelings.
Она знает, как выражать чувства.
It's our duty to express our love.
Наш долг выражать свою любовь.
Lily, it's important to express your feelings.
Лили, важно выражать свои чувства.
Don't be afraid to express your love.
Не бойся выражать свою любовь.
I'm not able to express myself.
Я не умею выражать свои чувства.
You have to express to progress.
Чтобы расти, нужно уметь выражать чувства.
That's how I'm going to express myself.
Так я и буду выражать себя.
His face expressed genuine compassion.
В лице его выражалось искреннее сострадание.
His race merely expressed disgust and, perhaps, disappointment.
Лицо его выражало лишь отвращение и разочарование.
The expression of his face was not so much of terror as of mortal sickness.
Лицо его выражало не испуг, а скорее смертельную муку.
Buck had a trick of love expression that was akin to hurt.
Бэк выражал свою любовь способами, от которых могло не поздоровиться.
His face was especially stern, and some wild resolution was expressed in it.
Взгляд его был особенно суров, и какая-то дикая решимость выражалась в нем.
I have no right to express my ideas, and said so long ago.
Я не имею права выражать мою мысль, я это давно говорил;
His wages properly express the value of this labour of inspection and direction.
В его заработной плате надлежащим образом выражается стоимость этого труда по надзору и управлению.
He was so happy that "it made one feel happy to look at him," as Aglaya's sisters expressed it afterwards.
Он был весел так, что уж на него глядя становилось весело, – так выражались потом сестры Аглаи.
Standing over them, with an expression of the utmost fury on her face, was Professor McGonagall.
Рядом стояла профессор Макгонагалл, лицо ее выражало крайнюю степень возмущения.
letters like that, which were very supportive and expressed what I interpreted as a kind of love.
очень приятные письма, выражавшие, насколько я понял, любовь ко мне.
They also expressed
Они также выразили
They expressed the hope that it had
Они выразили надежду на то, что она
It may be expressed by the formula:
Ее можно выразить формулой:
It could express willingness.
Он может выразить свою готовность.
The Ministers further expressed their
Министры далее выразили свою
It expressed its appreciation to:
Конференция выразила признательность:
They expressed their support for this initiative.
Они выразили свою поддержку этой инициативе.
They expressed their determination to this end.
Они выразили свою решимость в этом направлении.
to express surprise...
чтобы выразить удивление.
To express affection.
- Чтобы выразить чувства.
Sometimes difficult to express.
Иногда трудно выразить.
- To express my condolences.
- Выразить мои соболезнования.
To express my feelings,
Выразить мои чувства.
Just to express my gratitude.
Выразить мою благодарность.
To express my gratitude.
Чтобы выразить мою благодарность.
TO EXPRESS HIS INDIVIDUALITY
Чтобы выразить свою индивидуальность
- The president wishes to express...
- Президент хотел бы выразить...
I was not going to express myself so.
– Я не так хотела выразиться.
I may have expressed myself badly, but I didn't mean that."
Я, может быть, не так выразился
But Sam had no words to express what he felt.
Только у Сэма не было слов, чтобы все это выразить.
you have expressed my own thoughts.
вы именно выразили мою мысль в одном слове.
But neither words nor exclamations could express his agitation.
Но он не мог выразить ни словами, ни восклицаниями своего волнения.
He wished he had expressed a more achievable ambition now that exam time was here.
Теперь, перед самыми экзаменами, он жалел, что не выразил более скромных намерений.
Anything is possible when one is intoxicated, as you neatly express it, prince.
Всё возможно в пьяном виде, как вы с искренностью выразились, многоуважаемый князь!
Harry looked right back, an expression of innocent determination on his face.
Гарри выразил лицом простодушие, но взгляд Хагрида выдержал твердо.
He rolled his eyes round heavily, but he was too far gone to express surprise.
Он с трудом поднял на меня глаза, но даже не выразил удивления – до такой степени был пьян.
I am not indebted for my present happiness to your eager desire of expressing your gratitude.
И сегодняшним блаженством я обязан не вашей решимости выразить мне благодарность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test