Übersetzung für "then shout" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
I started shouting at them.
Я кричу на солдат.
Do not believe those who want you to fear Russia, shouting that other regions will follow Crimea.
Не верьте тем, кто пугает вас Россией, кричит о том, что за Крымом последуют другие регионы.
When she heard her child crying and shouting, she came out and was hit in the shoulder with a stone.
Когда она услышала, что ее ребенок плачет и кричит, она выбежала на улицу, и кто-то бросил ей в плечо камень.
The soldiers pointed their weapons at me, shouting "Sheket, sheket", and then locked me in another room with my children.
Солдаты направили свое оружие на меня, крича <<шекет, шекет>>, после чего закрыли меня с детьми в отдельной комнате.
Yet, whenever we manage to succeed in this endeavour, our developed world shouts "Foul!" and accuses us of being harmful and discriminatory.
Однако когда нам удается преуспеть в этом, наш развитый мир кричит <<нечестно>> и обвиняет нас в деструктивности и избирательности.
However, in reality some decisions have to be taken under circumstances of uncertainty, including uncertainty about the likelihood that a particular threat will materialize (e.g., a fleeing suspect who has just attacked someone shouts, "I'll be back!").
Однако на практике некоторые решения приходится принимать в условиях неопределенности, в том числе неясности в отношении вероятности материализации данной конкретной угрозы (например, убегающий подозреваемый, который только что совершил нападение, кричит: <<Я еще вернусь!>>).
2.11 On one occasion when the third author, Abeer El Hojouj, was sitting an examination, special agents under the direction of Lieutenant-Colonel J.A.M. (see para. 2.7) sought to evacuate the examination hall, shouting that there was an "AIDS patient" in the room.
2.11 Однажды, когда третий автор, Абир эль-Хагог, сдавала экзамен, специальные агенты под руководством подполковника Д.А.М (см. пункт 2.7) попытались эвакуировать лиц, находившихся в экзаменационном зале, крича, что в комнате находится "больной СПИДом".
4.4 The State party also refers to the report of the Office of the Chief of the Police of San Pedro, dated 19 June 2003, which had been submitted to the Public Prosecution Service. It states that the demonstrators passed in front of Santa Rosa Police Station No. 18 "shouting, cheering, protesting and hurling insults at policemen.
4.4 Государство-участник также ссылается на препровожденный в прокуратуру рапорт Управления национальной полиции Сан-Педро от 19 июня 2003 года, в котором утверждается, что демонстранты прошли перед полицейским участком Санта-Роса № 18, "крича, улюлюкая, выкрикивая угрозы и оскорбления в адрес полицейских.
“I'm not shouting, I'm speaking quite evenly; it's you who are shouting at me;
— Я и не кричу, а весьма ровно говорю, а это вы на меня кричите;
Don't shout, I really will call people, sir!”
Не кричите, ведь я людей позову-с!
If he don’t come, ring and shout!’
А не услышит, телепень этакий, звоните, топайте и кричите!
So I was running after him, shouting my head off;
И бегу этта я за ним, а сам кричу благим матом;
“On the muzzle, on the eyes, lash her on the eyes!” shouts Mikolka.[39]
— По морде ее, по глазам хлещи, по глазам! — кричит Миколка.
shouts Mikolka, and he leaps from the cart as if beside himself.
— Добивай! — кричит Миколка и вскакивает, словно себя не помня, с телеги.
an old man shouts from the crowd. “Who ever saw such a puny little horse pull a load like that?” someone else adds. “You'll do her in!” shouts a third.
— Да что на тебе креста, что ли, нет, леший! — кричит один старик из толпы. — Видано ль, чтобы така лошаденка таку поклажу везла, — прибавляет другой. — Заморишь! — кричит третий.
“Let's have a song, brothers!” someone shouts from the cart, and everyone in the cart joins in.
— Песню, братцы! — кричит кто-то с телеги, и все в телеге подхватывают.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test