Übersetzung für "the underground" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Also known as “subway” or “underground”.
Известно также, как "подземная железная дорога" или "подземка".
Also known as "subway", "metropolitan railway" or "underground".
Известно также как "подземка", "городская железная дорога" или "метрополитен".
All horrors on the Underground!
Все ужасы подземки!
Family murder on the Underground!
Семья убита в подземке!
The venue was called 'The Underground"...
Место встречи называлось "Подземка".
Oh, the man in the underground?
Кто? Тот мужчина из подземки?
-Remember that day at The Underground?
Помнишь... тот день в "Подземке"?
Just like she was in the Underground.
То же было в подземке.
You were following me on the underground.
Ты следил за мной в подземке.
She's queen of the underground, and I don't mean tube.
Королева андеграунда, и я не о подземке.
Hmm, talk of using the Underground for bomb shelters.
Хм, поговаривают об использовании подземки в качестве бомбоубежища.
I have one myself above my left knee that is a perfect map of the London Underground.
У меня, например, есть шрам над левым коленом, который представляет собой абсолютно точную схему лондонской подземки.
Many are currently underground.
Многие организации в настоящее время действуют в условиях подполья.
50. Child prostitution is underground.
50. Сеть детской проституции действует в подполье.
Historically, however, this pivotal presence was largely forced underground in Barbados.
Однако в истории Барбадоса представители этого поворотного направления были в основном загнаны в подполье.
2.3 After his release, the complainant went underground and continued work for the EPRP.
2.3 После освобождения заявитель ушел в подполье и продолжал работу на НРПЭ.
The great majority are scattered all around the world and have gone underground.
Подавляющее большинство членов этих групп разбросаны по всему миру и находятся в подполье.
Resistance was forced to go underground and the views of Haitian democrats could only be voiced in groups of exiles.
Сопротивление было загнано в подполье, и голос гаитянских демократов раздавался только из эмиграции.
The committee is to contribute to the thorough and prompt investigation of the actions of the "National Socialist Underground".
Этот комитет призван содействовать проведению тщательного и незамедлительного расследования действий "Национал-социалистического подполья".
As a deserter from Saddam Hussein's army, he lived underground in Baghdad for six years.
Дезертировав из армии Саддама Хусейна, он на протяжении шести лет жил в подполье в Багдаде.
- The underground is still alive.
- Наше подполье действует.
Ninny working for the underground.
Дидюсь в подполье!
RATP (underground + RER)
РАТП (метро + РЕР)
Bus/tram/underground Motorbike
Автобус/трамвай/метро
(b) Length of suburban railways / underground;
b) протяженность пригородных железных дорог/метро;
Underground or light train .... 3 as a passenger . 7
Метро или трамвай . 3 в качестве пассажира 7
Electrical trains Number of trams and underground trains (absolute)
Количество трамваев и поездов метро (абсолютные величины)
As in the underground railroad?
Такие как в метро?
The underground, rail and bus services...
Метро, железные дороги, автобусы...
Went to the underground for vodka.
К метро пошёл за водкой.
How much time takes way from the underground?
От метро идти сколько?
And one on a platform down the Underground.
И как-то в метро.
The traffic all stopped And the Underground trembled
Трясётся метро, на проспекте заторы,
The underground at themselves, were altogether gyûlések?
У вас в метро, там собрания были вообще?
Trillian was reminded unavoidably of the London Underground, though it was less thoroughly squalid.
Триллиан непроизвольно вспомнила о лондонском метро, хотя здесь, конечно, было менее грязно.
Mundungus turned up in time for Christmas pudding and trifle, having managed to “borrow” a car for the occasion, as the Underground did not run on Christmas Day.
К пудингу и бисквиту со сливками подоспел Наземникус с «позаимствованным» автомобилем, поскольку в Рождество метро не работало.
He got stuck in the ticket barrier on the Underground, and complained loudly that the seats were too small and the trains too slow.
Для начала он застрял в турникете метро, а после громко жаловался, что сиденья в вагонах слишком маленькие, а поезда слишком медленные.
The run-down streets were almost deserted, but when they arrived at the miserable little underground station they found it already full of early-morning commuters.
Неказистые улицы были почти безлюдны, но убогая маленькая станция метро оказалась полна ранних пассажиров.
Weasley. “But how did you get to Diagon Alley to buy your school things last year?” “I went on the Underground—” “Really?” said Mr.
— Никогда? — изумился мистер Уизли. — А как же ты в прошлом году покупал школьные принадлежности? На чем добрался до Косого переулка? — Приехал на метро.
he didn’t even notice how much people were gawking at them on the Underground, laden as they were with all their funny shaped packages, with the snowy owl asleep in its cage on Harry’s lap.
Он даже не обратил внимания на то, как смотрели на них люди, когда они с Хагридом ехали в метро, нагруженные разнообразными свертками причудливой формы и вдобавок ко всему со спящей совой.
A nice sight you’d be on the Muggle Underground… You are all packed, aren’t you?” “Ron hasn’t put all his new things in his trunk yet,” said Percy, in a long suffering voice. “He’s dumped them on my bed.”
Представляю, как бы вы все выглядели в магловском метро… Ну, вы все упаковали? — Рон еще не все сложил, — недовольно заявил Перси. — И свалил свои вещи мне на кровать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test