Übersetzung für "that underpinned" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
This may be underpinned by a memorandum of understanding or multiagency memorandum of understanding.
Оно может быть подкреплено меморандумом о взаимопонимании или межведомственным меморандумом.
A human rights-based approach to development is underpinning these strategies.
Эти стратегии подкреплены подходом к развитию, основанным на соблюдении прав человека.
Those goals are all underpinned by a strong belief in the principles of multilateral cooperation and shared interests.
Все эти цели были подкреплены твердой верой в принципы многостороннего сотрудничества и общих интересов.
Gender-sensitive monitoring and accountability needs to be strengthened and underpinned by rigorous impact evaluations.
Механизмы наблюдения и отчетности в области гендерной проблематики должны быть усилены и подкреплены строгими оценками отдачи.
These approaches have been underpinned by the United Kingdom's National Cybersecurity Strategy, published in November 2011.
Эти подходы были подкреплены Национальной стратегией Соединенного Королевства в области кибербезопасности, которая была обнародована в ноябре 2011 года.
Additionally, the targets of parties under the second commitment period of the Kyoto Protocol were underpinned by strict accounting rules.
Кроме того, целевые показатели сторон на второй период действия обязательств были подкреплены строгими правилами учета.
14. The policy and normative framework exists to underpin such an enabling environment so it delivers on real gender equality.
14. Такая благоприятная среда подкреплена политической и нормативной базой, которая обеспечивает реальное гендерное равенство.
The media's role as a neutral forum, which reported fully and fairly, underpinned the country's regulatory framework.
Роль средств массовой информации как нейтрального форума, всесторонне и непредвзято информирующего население, подкреплена нормативными основами страны.
It is the view of the Special Rapporteur that tolerance tends to remain a formula as long as it is not underpinned by knowledge, and hence respect for others.
По мнению Специального докладчика, терпимость все чаще остается на уровне призывов, если она не подкреплена знаниями и, как следствие, уважительным отношением к людям.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test