Übersetzungsbeispiele
The international community supports us.
Международное сообщество поддерживает нас.
We hope they will continue to support us to the very end.
Мы надеемся, что они до конца будут поддерживать нас.
We need our leaders to support us so that we can live freely.
Нам необходимо, чтобы наши лидеры поддерживали нас, чтобы мы жили свободно.
All have supported us and continue to do so at every step of our development journey.
Все они поддерживали нас и продолжают это делать на каждом этапе нашего продвижения на пути к развитию.
We would like to thank all of our partners who have supported us in this long effort.
Мы хотели бы выразить признательность всем нашим партнерам, которые поддерживали нас в этом долгом процессе.
I also wish to thank in advance those who have traditionally supported us and our just cause.
Я также хотел бы поблагодарить заранее тех, кто традиционно поддерживал нас и наше справедливое дело.
It is important for the United Nations Office in Mali to support us in this process through a facilitation and advisory role.
Важно, чтобы представительство Организации Объединенных Наций в Мали поддерживало нас в этом процессе, выполняя роль содействующей стороны и помогая советами.
Although our country was not elected, we wish to thank all those who supported us through the process.
Наша страна не была избрана в состав Комиссии, тем не менее мы хотели бы поблагодарить всех тех, кто поддерживал нас в процессе выборов.
It's time for you to start supporting us.
Пришла пора тебе начинать поддерживать нас.
Phone numbers of people who support us, who fund us.
Номера людей, поддерживающих нас, финансирующих нас.
I have powerful friends who will support us.
У меня есть влиятельные друзья, которые поддерживают нас.
The philosophy that supports us in the Magdalene Asylums is simple:
Философия, поддерживающая нас в Приютах Магдалены проста:
The biosphere of this planet could no longer support us.
Биосфера этой планеты больше не могла поддерживать нас.
There are already loads of people who have commented and want to support us.
Масса людей поддерживают нас, пишут комментарии.
We won at York and you would not support us.
Мы победили у Йорка, и вы не поддерживаете нас.
Guide and support us in our great hour of need.
Вести и поддерживать нас в этот час великой нужды
We are grateful to the friendly democratic Governments which supported us.
Мы благодарны дружественным демократическим правительствам, поддержавшим нас.
We call on the international community to support us in achieving that goal.
Мы призываем международное сообщество поддержать нас в достижении этой цели.
We would like to call upon the international to support us in that endeavour.
Мы хотели бы призвать международное сообщество поддержать нас в этом начинании.
We are grateful to all who have supported us in this nation-building exercise.
Мы признательны всем, кто поддержал нас в этой деятельности по национальному строительству.
We take this opportunity to thank all the delegations that have supported us.
Мы хотели бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы поблагодарить все те делегации, которые поддержали нас.
Honduras, through me, expresses its thanks for the willingness to support us in that effort.
В моем лице Гондурас выражает признательность всем, кто готов поддержать нас в этой деятельности.
We ask all these countries that kindly supported us to take note of our withdrawal and to consider extending that support to our sister country, Lebanon.
Мы просим все те страны, которые любезно поддержали нас, принять к сведению наше решение и подумать над тем, чтобы поддержать братскую страну Ливан.
I urged the international community to support us in addressing Fiji's fundamental problems.
Я обратился к международному сообществу с настоятельным призывом поддержать нас в решении стоящих перед Фиджи фундаментальных проблем.
She's here to support us.
Она здесь, чтобы поддержать нас.
Please support us Join us
Пожалуйста, приходите поддержать нас. Поддержите нас. Спасибо.
You worked so hard to support us.
Ты трудился так усердно, чтобы поддержать нас. Спасибо тебе. Спасибо.
ALEC: Say you'll be there to support us, to be there. Yeah.
Скажите, что будете там чтобы поддержать нас.
And I'm going to sell it to support us.
И я собираюсь продать его, что бы поддержать нас.
None of our allies supported us.
Никто из наших союзников не поддержал нас. None of our allies supported us.
Please request the other television stations to support us in this situation.
Пожалуйста, попросите другие телестанции поддержать нас в этой ситуации.
And we would really appreciate it if you would support us.
И мы бы очень оценили, если бы ты поддержала нас.
The King has agreed to end his alliance with the Dutch and support us.
Король согласился расторгнуть свой союз с Голландией и поддержать нас.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test