Übersetzung für "strategies using" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
5 The Belgian methodology is an example of a mixed strategy: use of register and survey to check and to supplement the existing information.
5. Бельгийская методика является примером смешанной стратегии, предусматривающей использование регистра и проведение обследований для проверки и дополнения существующей информации.
Wise selection of energy supply strategies, use of energy-saving technologies and lower energy consumption were especially relevant.
Особо важное значение имеют рациональный выбор стратегий энергоснабжения, использование энергосберегающих технологий и снижение потребления энергии.
Countries, which are the main beneficiaries of the Strategy, will be assisted to implement the Strategy using, whenever possible, the existing statistics coordination structures.
Странам, которые являются основными бенефициарами Стратегии, будет оказываться помощь в осуществлении Стратегии с использованием, по мере возможности, существующих структур по координации статистики.
A thorough understanding of international production systems and strategies of transnational corporations (TNCs) can usefully contribute to successful implementation of industrialization and export strategies using FDI as a catalyst.
Глубокое понимание международных производственных систем и стратегий транснациональных корпораций (ТНК) может серьезно способствовать успешному осуществлению индустриализации и экспортной стратегии с использованием ПИИ в качестве катализатора.
We invited them to join their efforts and resources, initiatives and projects -- which were scattered throughout the country and did not achieve their expected long-term impact -- around a common strategy using the methodology applied in the Alta Guajira.
Мы предложили им объединить их усилия и ресурсы, инициативы и проекты -- которые были разбросаны по всей стране и не оказывали ожидавшегося от них долгосрочного воздействия -- вокруг общей стратегии с использованием методологии, примененной в Альта-Гуахире.
Design and develop a financial strategy, using as appropriate elements described in section IV of the report on the operation of the Basel Convention regional and coordinating centres, as a supplement to existing mechanisms and present it to the Conference of Parties at its tenth meeting.
Разработка и развитие финансовой стратегии с использованием соответствующих элементов, изложенных в разделе IV доклада о функционировании региональных и координационных центров Базельской конвенции в качестве дополнения к существующим механизмам, и ее представление десятому совещанию Конференции Сторон.
The organization has worked closely with all sectors and jurisdictions across Canada, building and fostering key partnerships, designing national action-oriented strategies based on evidence and implementing these strategies using best practices in knowledge exchange.
Организация работает в тесном сотрудничестве со всеми секторами и судебными органами Канады, налаживая и укрепляя ключевые партнерства, разрабатывая обоснованные национальные стратегии практических действий и осуществляя эти стратегии с использованием передовых методов обмена знаниями.
(i) Guidelines, data sources and technical support in designing implmentation strategies using programmatic approaches, and preparation of prototype project templates on key thematic areas (Benin, Chad, Kiribati, LDC Group, Malawi, Mali, Togo);
i) руководящие принципы, источники данных и техническая поддержка при разработке имплементационных стратегий с использованием программных подходов и подготовка образцов-прототипов проектов в ключевых тематических областях (Бенин, Чад, Кирибати, Группа НРС, Малави, Мали, Того);
This is due in large part to the strategy used in most projects of linking women with local sources of technical expertise, with sources of raw materials, with legal mechanisms, with markets and with commercially available credit so that they have access to the necessary inputs and services to be viable.
В значительной степени это достигается применяемой в большинстве проектов стратегией, предусматривающей использование женщинами местных источников технических знаний, сырья, юридических механизмов, рынков и коммерческих кредитов, с тем чтобы обеспечить им доступ к средствам и услугам, необходимым для достижения экономической жизнеспособности.
States parties have often seen the country reports and recommendations contained therein as an opportunity to galvanize efforts to reform and strengthen their domestic anti-corruption work, in particular in the area of legislative amendments and strengthening their institutional set-up by drafting national anti-corruption strategies, using the country report as a benchmarking tool.
Государства-участники часто рассматривают страновые доклады и содержащиеся в них рекомендации в качестве возможности активизировать усилия по реформированию и укреплению своей внутренней антикоррупционной работы, в частности в области законодательных поправок и укрепления своей институциональной структуры посредством разработки национальных антикоррупционных стратегий с использованием странового доклада в качестве инструмента, устанавливающего критерии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test