Übersetzung für "speaking at" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
I think Ireland wants to speak, and I can speak after Ireland.
Как мне думается, выступить хочет Ирландия, а я могу выступить после Ирландии.
Ministers will be invited to speak.
Министрам будет предложено выступить.
I can't speak at your school, Cleo.
Я не могу выступить в твоей школе, Клео.
I was thinking of asking you to speak at the school.
Я хотела попросить тебя выступить в школе.
He said something about progress once, when he was speaking at a school.
Он однажды сказал о прогрессе, выступая в школе:
It's a permission slip so you can speak at my school.
Это бланк-разрешение, так что ты можешь выступить в моей школе.
You did not find it too daunting to speak at a Negro college when no one else would dare, or to defend convicted spies.
Вы решились выступить в негритянском колледже, когда никто другой бы не посмел, или защищать обвинённых в шпионаже.
Some girls heard me talking to my manicurist about being a model, and they asked me to speak at their high school's fashion club.
Некие девушки слышали, как я рассказывала маникюрше о том, как быть моделью, и они попросили меня выступить в школьном клубе моды.
I mean, really, within the space of five minutes I had next week's column, an invitation to speak at an Ivy League university and access to the entire Zabar's fish counter.
За эти 5 минут у меня появились: тема для колонки приглашение выступить в Университете и доступ ко всем сплетням города.
Then I came and said, “Professor Warren had some personal difficulties and was unable to come and speak to you today, so he telephoned me and asked me if I would talk to you about the subject, since I’ve been doing some work in the field. So here I am.” It worked great.
Войдя в аудиторию, я сказал: «У профессора Уоррена возникли неожиданные затруднения личного свойства, помешавшие ему приехать и выступить перед вами сегодня, а поскольку я автор нескольких работ, относящихся к той же научной области, он позвонил мне и спросил, не смогу ли я его заменить. Поэтому я и здесь». И все прошло отлично.
But you have not told all. Will you not now speak more fully of your errand, so that I may judge what to do?’ ‘I set out from Imladris, as it is named in the rhyme, many weeks ago,’ answered Aragorn. ‘With me went Boromir of Minas Tirith. My errand was to go to that city with the son of Denethor, to aid his folk in their war against Sauron.
Правду ты говоришь, но не договариваешь. Не расскажешь ли все толком, чтобы я знал, как мне быть? – Много недель назад выступили мы из Имладриса, куда прорицание – помнишь? – привело Боромира из Минас-Тирита, – начал Арагорн. – Сыну Денэтора я был попутчиком: мы готовились биться бок о бок в грядущей войне с Сауроном. Но вышли мы не вдвоем, и Отряд наш имел совсем иное поручение, о котором я пока не вправе говорить. Вел Отряд Гэндальф Серый.
The president will speak at a memorial...
Президент выступит на мемориале...
You didn't speak at the burial.
- Ты не выступил на похоронах.
Tess: Will you speak at my career day?
Выступишь на моем дне карьеры?
The president's gonna speak at the GDC conference.
Президент выступит на конференции СГЗ
They'll let me speak at the RNC.
Они позволят мне выступить на НРК.
I'd like to speak at the service.
Я бы хотела выступить на службе.
I need to speak at this engagement.
Я должен выступить на этом собрании.
[There's this seminar I was invited to speak at]
Меня пригласили выступить на семинаре.
Can grandpa speak at my career day?
Можно дедушка выступит на моем дне карьеры?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test