Übersetzung für "software vendors" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
55. ERP software vendors can offer a wide range of solutions and pricing configurations.
55. Поставщики программного обеспечения ПОР могут предложить широкий спектр решений и ценовых шкал.
This external dependency from the software vendor is critical for the success of Umoja Extension 1.
Такая зависимость от внешнего поставщика программного обеспечения имеет важнейшее значение для успешного развертывания модуля 1 программы <<Умоджа>>.
Terms and conditions obtained from the selected software vendor must be available to any entity of the United Nations system.
Условия, предложенные отобранным поставщиком программного обеспечения, должны распространяться на все подразделения системы Организации Объединенных Наций.
The provision of $4,200 would provide for the Management Support Service to attend software vendor training.
Ассигнования в размере 4200 долл. США предназначены для участия сотрудников Службы управленческой поддержки в учебных занятиях, организуемых одним из поставщиков программного обеспечения.
78. The Administration has also contracted for services of a lower value from the software vendor, and for hosting services.
78. Кроме того, Администрация заключила контракт с поставщиком программного обеспечения на предоставление услуг на меньшую сумму, а также контракт на обеспечение хостинга.
The character set used in the message shall also be independent of software vendor and be able to support non-Roman characters.
Набор знаков, используемых в сообщении, также не должен зависеть от поставщика программного обеспечения и должен быть способен поддерживать нелатинские знаки.
On the basis of the contracts recently negotiated with software vendors, a decrease of $257,000 is expected under software acquisition.
С учетом недавно заключенных контрактов с поставщиками программного обеспечения по статье закупок программного обеспечения ожидается сокращение расходов на 257 000 долл. США.
The language protocol for the messages shall be able to support a structured messaging format and shall be independent of the platform and the software vendor.
Языковой протокол для сообщений должен быть в состоянии поддерживать структурированный формат передачи сообщения и не должен зависить от платформы и поставщика программного обеспечения.
Furthermore, the system would need to be kept up-to-date, in order to incorporate new functional requirements as well as improvements incorporated by the software vendor.
Кроме того, необходимо будет обеспечивать обновление системы для добавления в нее новых требуемых функций и усовершенствований, предлагаемых поставщиком программного обеспечения.
In parallel, a team of consultants from the enterprise resource planning software vendor performed another assessment of the design deliverables.
Параллельно с этим группа консультантов из компании-поставщика программного обеспечения для системы общеорганизационного планирования ресурсов провела еще одну оценку результатов, запланированных для этапа выработки проектных решений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test