Übersetzung für "social welfare function" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
99. Dominant fiscal policies and public sector reforms constrain the social welfare functions of the state, with negative consequences for social and environmental sustainability.
99. Доминирующая бюджетно-финансовая политика и реформы государственного сектора ограничивают выполняемые государством функции социального обеспечения, что негативно сказывается на социальной и экологической устойчивости.
101. Turning from social to environmental sustainability, the diminished social welfare functions of the state also produce and reinforce vulnerability to climate change (Fieldman, 2011).
101. Переходя от социальной устойчивости к устойчивости экологической, следует отметить, что сокращение выполняемых государством функций социального обеспечения также ведет к возникновению и усилению уязвимости перед лицом изменения климата (Fieldman, 2011).
The call for applications issued by the City of Turin was subject to legal administrative proceedings which ended with the decision of the Piedmont Regional Court, Division I, No. 323 of February, 13th 2002, rejecting the claim on grounds that, having regard to Article 3 of the Constitution, "this requisite prescribed for foreigners does not constitute a breach of the principle of equal treatment, as it can be justified by the concern of the regional legislator to avoid that council housing be allocated to people who do not yet have a sufficient stable connection with the territory (and may abandon it and move elsewhere), thus making these accommodations unavailable to other entitled persons and therefore frustrating the social welfare function o council housing".
Правила выделения жилья, принятые городскими властями Турина, стали предметом административного разбирательства, по итогам которого областным советом Пьемонта, отделение I, было принято решение № 323 от 13 февраля 2002 года об отклонении этого иска на основании того, что с учетом статьи 3 Конституции "это установленное для иностранцев требование не является нарушением принципа равного обращения, поскольку может быть оправдано опасением областного законодательного органа в отношении того, что муниципальное жилье будет предоставлено людям, которые еще не имеют достаточно стабильной связи с данной территорией (и могут выехать из него и переехать в другой регион), и тем самым лишают других лиц возможности воспользоваться этим жильем, что наносит ущерб функции социального обеспечения, заключенной в социальном жилье".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test