Übersetzungsbeispiele
Finding available shipping companies requires additional time.
Поиск транспортных компаний, которые могут доставлять грузы в страну, требует дополнительного времени.
Responding to a question about the reports of sales to shipping companies, he explained that the Secretariat always advised such Parties that those data should be recorded as exports to the country of origin or country of registration of the shipping company.
Отвечая на один из вопросов о представлении информации о продажах транспортным компаниям, он пояснил, что секретариат всегда рекомендовал таким Сторонам, чтобы эти данные регистрировались как экспортные поставки в страну происхождения или в страну регистрации транспортной компании.
62. It is important to note here that shipping companies maintain special procedures for dealing with such shipments.
62. В этой связи представляется необходимым отметить, что транспортные компании применяют определенные процедуры по отношению к таким грузам, в частности:
7. Advantages for Customs Authorities, TIR Carnet holders, shipping companies and forwarders all over Europe:
7. Преимущества для таможенных органов, держателей книжки МДП, транспортных компаний и экспедиторов в пределах всей Европы:
Under the Act, transportation companies, airlines and shipping companies are responsible for ensuring that passengers arriving in Tonga have valid travel documents.
На основании этого Закона транспортные компании, авиалинии и морские пассажирские компании отвечают за то, чтобы пассажиры, прибывающие в Тонга, имели при себе действительные проездные документы.
Under the current arrangement, the freight forwarder solicits offers from shipping companies and presents the recommendation for decision and approval by the Procurement Service.
Согласно действующему порядку, экспедитор запрашивает у транспортных компаний тарифы на доставку и представляет свои рекомендации Службе закупок для принятия решения и утверждения.
However, the shipping companies concerned should instruct their ship masters to provide information to SAM/Western European Union debriefing teams.
Однако соответствующие транспортные компании должны инструктировать капитанов своих судов о том, чтобы они предоставляли необходимые сведения группам опроса МСОС/Западноевропейского союза.
The documentation that accompanies maritime shipments varies markedly from one freight forwarder to another and between different shipping companies and port handlers.
Сопроводительная документация о морских грузах является весьма различной в зависимости от транспортных компаний, а также различных судоходных компаний и портовых операторов.
The Export Control Commission provides a methodological support to the companies in establishing the export control internal compliance programme by exporters and shipping companies.
11. Комиссия по контролю за экспортом обеспечивает методологическую помощь компаниям в учреждении внутренних программ соблюдения положений об экспортном контроле экспортерами и транспортными компаниями.
- By the application of this special cable TIR Carnet holders, forwarders and shipping companies face less problems with pilferage, smuggling or illegal human traffic.
- За счет применения этого специального троса у держателей книжки МДП, экспедиторов и транспортных компаний возникает меньше проблем, связанных с хищением, контрабандой или незаконной перевозкой людей.
Ground level, vokolov shipping company.
Транспортная компания "Волоков", нулевой уровень.
The shipping company is giving me the runaround.
Транспортная компания разные отговорки лепит.
About the port, the trucks, the shipping company.
Про порт, грузовики, транспортную компанию.
I work for a big-ass shipping company...
Я работаю на крутую транспортную компанию...
He works for a shipping company not too far from here.
Он работает в транспортной компании недалеко отсюда.
She works at this shipping company, and they have this management training program.
Она работает в транспортной компании, ...у них проводиться обучающий тренинг для менеджеров.
The shipping company that came to you for help is now coming for your head.
Транспортная компания, обратившаяся к вам за помощью, теперь хочет вашей смерти.
You can get the passenger list from the shipping company. I have to catch my train.
Список пассажиров можно получить в транспортной компании, а мне пора на поезд.
Well, they were buying it cheap from China, importing it through a shipping company called White Dragon.
Они покупали его по дешевке из Китая, импортировали транспортной компанией под именем Белый Дракон.
Primary stakeholders: technology providers and shipping companies
Основные заинтересованные стороны: поставщики технологий и судоходные компании
- I leave that to the shipping company.
- Пусть этим займутся судоходные компании.
Works for a shipping company called Vinciguerra.
–аботает на судоходную компанию "¬инчигуэрра".
One of the largest shipping companies on Oahu.
Это крупнейшая судоходная компания в Оаху.
There was a letter from the shipping company.
Мне пришло письмо из судоходной компании.
Tell the other shipping companies to stay away from Mondego.
Скажи владельцам судоходных компаний, держаться от него подальше.
D When, following gas-freeing, the absence of gas has been ascertained beyond any doubt by the master or an authorized agent of the shipping company using an instrument to measure the concentration of gases
D Если после произведенной дегазации судоводителем или уполномоченным пароходной компании с помощью прибора по измерению концентрации газа бесспорно было установлено отсутствие газа.
The Shipping Company asked regarding your whereabouts.
Люди из пароходной компании сказали, что ты исчез, и спрашивали где ты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test