Übersetzung für "share experience" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Attendees shared experiences and knowledge of the current situation.
Участники семинара поделились опытом и знаниями в этой области.
(b) Share experiences and views on the issues and challenges raised;
поделиться опытом и мнениями по поставленным вопросам и задачам;
Speakers shared experiences with regard to the implementation of article 18, paragraph 13, of the Convention.
10. Ораторы поделились опытом в области осуществления пункта 13 статьи 18 Конвенции.
Reporting is beginning to be seen as not just a burden but also an opportunity to share experience and concerns.
Отчетность все более рассматривается не как обременительная обязанность, а как возможность поделиться опытом и обменяться мнениями по экологической проблематике.
Participants shared experiences of integrating adaptation into development planning and resource management.
33. Участники поделились опытом в области интеграции адаптации в процесс планирования развития и управление ресурсами.
A representative of the Republic of Moldova also offered to share experiences with implementing an NPD in her country.
Представитель Республики Молдова также предложила поделиться опытом в области осуществления ДНП в ее стране.
We value the opportunity to share experiences and approaches with those equally committed to universal adoption of the Convention.
Мы ценим возможность поделиться опытом и подходами с теми, кто в такой же мере стремится обеспечить универсальное присоединение к Конвенции.
The Special Rapporteur commended the Centre's work and suggested that it share experiences with similar centres in other countries.
Специальный докладчик высоко оценила работу Центра и предложила ему поделиться опытом с аналогичными центрами в других странах.
Austria recommended that Poland continue this practice in the future and share experiences on this measure with other interested States.
Австрия рекомендовала Польше продолжать эту практику в будущем и поделиться опытом о таком институте с другими заинтересованными государствами.
Experts from international organizations and institutions were invited to share experience and broaden the exchange of knowledge and best practices.
Экспертам из международных организаций и учреждений было предложено поделиться опытом и расширить обмен знаниями и передовой практикой.
It was vital to share experience on IEDs.
42. Крайне важно делиться опытом в отношении СВУ.
Share experience and knowledge on ESM and on alternatives to PCBs
Делятся опытом и знаниями, касающимися ЭОР и заменителей ПХД
Members of the programme will share experiences with governments in the countries concerned.
Члены Программы будут делиться опытом с правительствами соответствующих стран.
The principal purpose of the project is to learn, share experiences, and explore ideas.
Главная цель проекта состоит в том, чтобы учиться, делиться опытом и изучать идеи.
In 2011, the organization shared experiences working in Kosovo at a major anti-corruption conference.
В 2011 году организация делилась опытом работы в Косово на крупной конференции по борьбе с коррупцией.
Let us share experiences in order to meet the goals we have set for ourselves.
Давайте же делиться опытом во имя достижения тех целей, которые мы перед собой поставили.
11. Entities will share experiences regarding free, prior and informed consent and indigenous peoples.
11. Структуры будут делиться опытом по вопросу о добровольном, предварительном и осознанном согласии и о коренных народах.
In Afghanistan, for example, Bangladeshi non-governmental organizations already played an active role and shared experience with the Afghan community.
Так, в Афганистане неправительственные организации Бангладеш уже играют активную роль и делятся опытом с афганским обществом.
One panellist called for a network that would enable local authorities to share experiences and information.
Один из участников заседания указал на необходимость создания информационной сети, которая позволила бы местным органам власти делиться опытом и информацией.
They should raise awareness and share experience and good practices, among others, through educational programmes.
Они должны повышать степень осведомленности и делиться опытом и надлежащей практикой, среди прочего, с помощью реализации учебных программ.
Shared experience? Which of these is the problem, Daniel?
- забота ... делиться опытом - что из этого является для тебя проблемой, Дэниел?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test