Übersetzung für "seven year term" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The Prosecutor-General was appointed for a seven-year term and could be dismissed from office by the President.
Генеральный прокурор назначается на семилетний срок и может быть освождён от должности президентом.
Following the elections, Assad declared that he will stay in power for a third seven-year term.
После выборов Асад объявил о том, что останется у власти на третий семилетний срок.
No one may assume the office of President for more than two seven-year terms.
Одно и то же лицо не может занимать должность президента более двух семилетних сроков подряд".
99. The Knesset elects the State Comptroller in a secret ballot for a seven-year term.
99. Государственный контролер избирается Кнессетом путем тайного голосования на семилетний срок.
Subsequently, on 1 November, the members of the Commission elected Bakary Fofana as its new chairman, for a seven-year term.
После этого 1 ноября члены Комиссии избрали своим новым председателем на семилетний срок Бакари Фофану.
The ombudsman is elected by the parliament for a seven-year term from among the candidates nominated by at least 15 MPs.
Омбудсмен избирается парламентом на семилетний срок из числа кандидатов, выдвинутых по меньшей мере 15 членами парламента.
He would, lastly, like to know why the Ombudsman had already been replaced, before the end of his seven-year term.
И наконец, ему хотелось бы узнать, почему была произведена замена омбудсмена до истечения семилетнего срока его полномочий.
Did the seven-year term have a professional basis, and what tests were involved in evaluating the performance of judges?
Имеет ли семилетний срок под собой профессиональную основу и с помощью каких критериев оцениваются результаты работы судей?
The term of office of that judge will be the remainder of the seven-year term of Judge Boyko, which commenced on 1 July 2009.
Сроком полномочий этого судьи будет остаток семилетнего срока полномочий судьи Бойко, начавшегося 1 июля 2009 года.
Taking into account that the judges are appointed for a non-renewable seven-year term, the application of within-grade step increments is appropriate.
С учетом того, что судьи назначаются на семилетний срок без права на переизбрание, повышение на ступень в пределах одного уровня является разумным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test