Übersetzung für "setting of goals" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
27. Setting of goals for children beyond the national level.
27. Постановка целей в интересах детей на субнациональных уровнях.
In its consideration of future action, the report suggests priorities, discusses the setting of goals and targets and considers emerging and critical issues.
В контексте рассмотрения будущих действий в докладе предлагаются их приоритетные направления, обсуждается процесс постановки целей и задач и рассматриваются возникающие и особо актуальные вопросы.
Another new aspect in establishing the agenda and its set of goals is that the formulation of sustainable development goals will strive to embrace cross-cutting issues.
Еще один аспект, связанный с определением повестки дня и ее целей, заключается в том, что в процессе постановки целей устойчивого развития будут предприниматься попытки охватить сопутствующие вопросы.
Another major area of support is the facilitation of the setting of goals based on existing international commitments, including the Millennium Development Goals.
Еще одной важной областью, в которой требуется поддержка, является содействие постановке целей на основе существующих международных обязательств, включая цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия.
In her opening speech Dr. Christine Durbak, Chair and CEO of World Information Transfer, explained that setting a goal is one thing -- reaching the goal is another.
В своей вступительной речь др Кристин Дурбак, Председатель и главное должностное лицо организации <<Всемирная передача информации>>, пояснила, что постановка цели и ее достижение -- это разные вещи.
12. In addition, the guidelines to the PAS set out the roles of departmental, office, unit and individual work planning in setting performance goals, with an indication of how success will be determined.
12. Кроме того, в руководящих указаниях по ССА изложены функции по планированию работы департаментов, управлений, подразделений и отдельных сотрудников в контексте постановки целей служебной деятельности с указанием критериев определения успеха в их достижении.
It also considers elements of possible future actions, including objectives, principal functions and priorities; the setting of goals and targets; emerging and critical issues; and the financing of sustainable forest management.
В нем рассматриваются также элементы возможных будущих действий, включая цель, основные функции и приоритеты; постановку целей и задач; возникающие и особо актуальные вопросы; и финансирование деятельности по рациональному использованию лесов.
Services offered to job seekers are: training in job preparedness; identifying your skills; setting employment goals; résumé and cover letter; sitting an interview; keeping your job; managing your money; and customer service.
Лицам, ищущим работу, оказываются следующие услуги: подготовка по вопросам готовности к производственной деятельности; определение профессиональных навыков; постановка целей в области занятости; составление резюме и сопроводительного письма; проведение собеседования; сохранение работы; рациональное использование денег и обслуживание клиентов.
:: The conclusion of a new and comprehensive agreement for joint Arab economic activity, starting with the completion of GAFTA and the setting of goals and stages for Arab activity in accordance with specific timetables and by adopting of a multi-pronged cooperation strategy allowing for choice.
:: Заключение нового и всеобъемлющего соглашения о совместных экономических действиях арабских государств, начиная с завершения работы по созданию БАЗСТ, а также постановки целей и определения этапов действий арабских государств в соответствии с определенными графиками и путем принятия многокомпонентной стратегии сотрудничества, предоставляющей возможность выбора.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test