Übersetzung für "set targets" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
In 1986 the Government adopted its overall Air Pollution Control Strategy, which set targets of returning SO2 to 1950 levels and NOx and VOC to 1960 levels.
В 1986 году правительство приняло общую Стратегию ограничения загрязнения воздуха, в которой ставятся цели снижения концентраций SO2 до уровней 1950 года, а NOx и ЛОС - до уровней 1960 года.
71. The Affirmative Action Policy formulated in 1998 by the Government after Beijing Plan of Action set targets of 40 percent representation of women at all levels of governance, on Public Boards, Commissions, Councils, Committees and Official Boards including Cabinet and Council of State.
71. Согласно политике позитивных мер, принятой правительством в 1998 году вслед за Пекинским планом действий, ставится цель достичь 40-процентного представительства женщин на всех уровнях управления, в общественных органах, комиссиях, советах, комитетах и официальных органах, включая кабинет министров и Государственный совет.
The target was achieved 2 years earlier than the set target.
Поставленная цель была достигнута на два года раньше, чем запланировано.
37. States should monitor whether the set targets have been reached within the envisaged time frame.
37. Государствам следует контролировать, были ли достигнуты поставленные цели в предусмотренные сроки.
These principles provide the basis for mechanisms to achieve the set targets and develop an integrated action programme.
Сформулированные принципы дают основу для определения механизмов достижения поставленных целей и разработки комплексной программы мероприятий.
(d) Taking corrective action and reporting on progress against set targets by jointly monitoring activities and expenditure;
d) принятие мер по исправлению положения и представлению отчетов о ходе достижения поставленных целей на основе совместного контроля за деятельностью и расходами;
Referring to the strategic priority action plan on gender, a group of delegations requested an overview of the progress against set targets.
Касаясь стратегического приоритетного плана действий по гендерной проблематике, группа делегаций просила представить общий обзор прогресса в сопоставлении с поставленными целями.
It is therefore essential to meet the set target of reducing maternal and infant mortality and total fertility in Africa by 50 per cent by the year 2015.
Поэтому очень важно достичь поставленной цели снижения материнской и младенческой смертности, а также общей рождаемости в Африке к 2015 году на 50 процентов.
The Declaration of Commitment therefore set target dates for the accomplishment of goals in the areas of leadership, resources, prevention, care, support, treatment and partnership, among others.
Поэтому в Декларации о приверженности устанавливаются сроки достижения поставленных целей, в частности в таких областях, как обеспечение руководства, предоставление ресурсов, осуществление мер по профилактике, уходу, поддержке, лечению и создание партнерств.
Nevertheless, despite the significant progress made towards the achievement of the MDGs since the adoption and the accelerated efforts through the aforementioned events, we are still lagging behind in terms of the set targets.
Тем не менее, несмотря на существенный прогресс, достигнутый в реализации ЦРДТ со времени их принятия, и активизацию усилий в рамках вышеупомянутых мероприятий, мы по-прежнему отстаем в достижении поставленных целей.
Although Zambia has recorded some progress in the implementation of the goals of "A world fit for children", much more remains to be done for us to achieve the set targets in the remaining period.
Хотя Замбия добилась определенного прогресса в достижении целей документа <<Мир, пригодный для жизни детей>>, нам еще предстоит многое сделать для достижения поставленных целей на остающийся период.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test