Übersetzung für "second alternative is" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The Commission decided in favour of the second alternative.
Комиссия высказалась в пользу второй альтернативы.
But soon this second alternative proved unrealistic.
Однако вскоре эта вторая альтернатива показала свою недееспособность.
This second alternative of total implementation will be done after 1998.
Реализация этой второй альтернативы полного внедрения СНС намечена на период после 1998 года.
130. The second alternative is based upon the possibility of conducting prayers simultaneously, but in separate halls.
130. В основе второй альтернативы лежит возможность проведения богослужений в одно время, но в разных залах.
68. Of the three options, the Special Rapporteur would like to recommend the second alternative for consideration and approval.
68. Из этих трех вариантов Специальный докладчик хотел бы рекомендовать для рассмотрения и утверждения вторую альтернативу.
15. Alternative II. The second alternative would be an amended form of the second option presented to the Security Council on 14 April.
15. Альтернатива II. Вторая альтернатива представляет собой видоизмененный второй вариант, изложенный Совету Безопасности 14 апреля.
The second alternative offered by the Special Rapporteur, combined with aspects of the fifth alternative – decriminalizing State responsibility – offered a realistic solution.
Вторая альтернатива, предложенная Специальным докладчиком, в сочетании с аспектами пятой альтернативы - декриминализации ответственности государств - представляет собой реальное решение.
The injured State's offer would thus have to be restricted to more effective means than negotiation under the second alternative or conciliation under the third alternative.
В этом случае предложение потерпевшего государства ограничивалось бы более эффективными средствами, чем переговоры в рамках второй альтернативы или примирение в рамках третьей альтернативы.
The second alternative represented pure consensualism, as it emphasized the sine qua non character of the reservation and precluded the entry into force of the treaty for the author of the reservation.
Вторая альтернатива представляет собой чистый консенсуализм, поскольку она подчеркивает обязательный характер оговорки и исключает вступление договора в силу для автора такой оговорки.
The second alternative involves more stringent assessment but may present difficulties in relation to human rights legislation in certain jurisdictions, as may publication of the register.
Вторая альтернатива связана с более жесткой оценкой, но она может вызывать трудности с точки зрения законодательства по правам человека в некоторых системах правосудия, так же, как и публикация регистра.
A number of reasons seem to militate in favour of the second alternative.
105. Целый ряд доводов говорит в пользу второго варианта.
The first element of the second alternative was the same as that of the first alternative.
Первый элемент второго варианта идентичен первому элементу первого варианта.
On balance the Special Rapporteur prefers the second alternative as the more economical one.
В целом Специальный докладчик предпочитает второй вариант как более оптимальный.
Thus, the heart of the second alternative was a shared burden of proof.
Таким образом, суть второго варианта заключается в совместном несении бремени доказывания.
99. Most delegations supported the second alternative as being simple and concise.
99. Большинство делегаций поддержали второй вариант с учетом его простоты и краткости.
In their great wisdom, the heads of State or Government unanimously opted for the second alternative.
Главы государств и правительств проявили исключительную мудрость и единодушно выбрали второй вариант.
With regard to the versions in square brackets in paragraph (1), his preference was for the second alternative.
Что касается вариантов в квадратных скобках в пункте 1, то он предпочел бы второй вариант.
Given the choice between prohibiting or restricting that practice, Chile would prefer the second alternative.
Если выбор состоит между запрещением и ограничением этой практики, то Чили предпочла бы второй вариант.
31. FICSA believed that the second alternative was more likely to achieve the expected results.
31. ФАМГС считает, что второй вариант дал бы более широкие возможности для достижения желаемых результатов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test