Übersetzungsbeispiele
I understand you're retiring in a few weeks.
Я понимаю, через пару недель вы уходите в отставку.
He's retiring in two weeks, naming me the new king.
Он уходит в отставку, и я стану новым королём.
Why should I when I can have a chance of retiring in paradise?
Почему должен я вообще возвращаться, когда у меня есть шанс на уход в отставку в раю?
Americans are retiring in their 60s, living into their 80s.
Американцы выходят на пенсию в свои 60, проживая до своих 80,
Mira's been offered a job heading up the Red Cross in India, and Ed Welles retires in a few months, so, you know, I thought...
Мире предложили работу возглавить Красный Крест в Индии и Эд Веллерс через пару месяцев выходит на пенсию, в общем, я подумал...
So much so that when I heard about a parish that was coming vacant, not immediately, the man in the chair, an old and dear friend is due to retire in a year, I thought you might be just right for it.
Настолько, что когда я услышал о приходе, который скоро освободится, не сию минуту, там управляющий, старый, добрый друг выходит на пенсию в этом году, и я подумал, что это может быть как раз для вас.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test