Übersetzung für "regained it" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
When she regained consciousness, the accused was raping her.
Когда сознание вернулось к ней, обвиняемый ее насиловал.
The Palestinians have regained part of their land and their cities.
Палестинцы вернули часть своей земли и некоторые города.
It also peacefully regained its islands by international arbitration.
Он также мирным путем с помощью международного арбитража вернул принадлежащие ему острова.
We had just regained our seats and were recollecting our thoughts.
Мы буквально только что вернулись на свои места и собирались с мыслями.
Only in 1990 did we regain our independence and freedom and restore democracy.
Только в 1990 году мы вернули себе свои независимость и свободу и восстановили у себя демократию.
Within the small to medium scale business sectors, women have regained their place as entrepreneurs.
Женщины вернули себе ведущую роль в сфере мелкого и среднего предпринимательства.
We must ensure that peacemakers on both sides of the conflict quickly regain terrain.
Мы должны обеспечить, чтобы миротворцы с обеих сторон конфликта быстро вернули себе свои позиции.
It was reported that government forces regained control of the gas field a few days later.
Сообщалось, что спустя несколько дней правительственные войска вернули контроль над этим газовым месторождением.
Every possible effort must be made to ensure that the parties regain mutual confidence and return to the negotiating table.
Необходимо приложить все возможные усилия для того, чтобы стороны восстановили взаимное доверие и вернулись за стол переговоров.
16. Displaced persons: More than 20,000 families had regained their villages of origin at the end of 1995.
16. Перемещенные лица: в конце 1995 года в деревни своего первоначального проживания вернулось более 20 000 семей.
The old Reverend Mother, her composure regained, forced her way to the Emperor's side, leaned close to his ear and whispered.
Старая Преподобная Мать, к которой вернулось самообладание, низко склонилась к Императору и зашептала на ухо.
Voldemort, of course, had been obsessed with the possibility of hearing the prophecy ever since he regained his body;
Разумеется, желание услышать касающееся его пророчество преследовало Волан-де-Морта с тех самых пор, как он вернул себе тело.
The king, however, having acquired Lombardy, regained at once the authority which Charles had lost: Genoa yielded; the Florentines became his friends;
Завоевав Ломбардию, он сразу вернул Франции престиж, утраченный ею при Карле: Генуя покорилась, флорентийцы предложили союз;
Draco, who had been noticeably subdued since Gryffindor’s triumph in the Quidditch final, seemed to regain some of his old swagger over the next few days.
К Драко, поутихшему после гриффиндорского триумфа в Кубке по квиддичу, в последние дни явно вернулись прежняя наглость и апломб.
In those days the Great Enemy, of whom Sauron of Mordor was but a servant, dwelt in Angband in the North, and the Elves of the West coming back to Middle-earth made war upon him to regain the Silmarils which he had stolen;
В те дни Всеобщий Враг, кому и сам Саурон был лишь прислужником, царил на севере, в Ангбэнде, но эльфы Запада вернулись в Средиземье, чтоб войной отнять у него украденные волшебные алмазы Сильмариллы;
These last I broke through with a sudden jerk, and then regained the deck by the starboard shrouds. For nothing in the world would I have again ventured, shaken as I was, upon the overhanging port shrouds from which Israel had so lately fallen. I went below and did what I could for my wound;
Рванувшись, я освободился совсем. На палубу я вернулся по вантам правого борта. Никакая сила не заставила бы меня спуститься по тем самым вантам, с которых только что сорвался Израэль. Я сошел в каюту и попытался перевязать себе рану.
“The servant died when I left his body, and I was left as weak as ever I had been,” Voldemort continued. “I returned to my hiding place far away, and I will not pretend to you that I didn’t then fear that I might never regain my powers… Yes, that was perhaps my darkest hour… I could not hope that I would be sent another wizard to possess… and I had given up hope, now, that any of my Death Eaters cared what had become of me…”
— Мой слуга умер, когда я покинул его тело, и я снова стал таким же слабым, как раньше, — продолжил Волан-де-Морт. — Я вернулся в глушь, туда, где прятался, и, по правде говоря, я засомневался тогда, удастся ли мне вообще вернуть свои силы… да, это, пожалуй, было самое тяжелое для меня время… я не мог рассчитывать заполучить еще одного волшебника… и я уже отбросил всякую надежду на помощь от кого-нибудь из Пожирателей смерти…
Momentum, once lost, is difficult to regain.
Трудно восстановить ускорение, если оно было однажды утрачено.
We must regain the balance achieved at Rio.
Мы должны восстановить тот баланс, который был достигнут в Рио.
The United Nations must regain its credibility.
Организация Объединенных Наций должна восстановить доверие к себе.
The General Assembly must regain its authority.
Генеральная Ассамблея должна восстановить свой авторитет.
Jobs once lost are extremely difficult to regain.
После того как рабочие места ликвидируются, их крайне тяжело восстановить.
In 190 B.C. Armenia regained its independence.
Свою независимость Армения восстановила в 190 году до н.э.
Eventually, fertility has to regain replacement level.
В конце концов рождаемость необходимо будет восстановить до уровня воспроизводства.
We must make it possible for people to regain their faith.
Мы должны предоставить народам возможность восстановить свою веру.
The Government regained control over the whole prison complex.
Правительство восстановило контроль над всем тюремным комплексом.
He was subsequently treated in a hospital and is said to have now regained his health.
После лечения в госпитале его здоровье восстановилось.
He lost control at an early age, and he's desperate to regain it.
Он потерял контроль над ситуацией в раннем возрасте, и отчаянно пытается восстановить его.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test