Übersetzung für "prior authorisation" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
For example, does Mauritius impose an obligation to make a declaration or to obtain prior authorisation before any such movement takes place?
Например, установил ли Маврикий обязанность заполнять декларацию или получать предварительное разрешение до такого передвижения?
No member of the CFC shall brief the press or issue statement on behalf of the CFC without prior authorisation by the Chairperson;
v. членам КПО запрещено проводить брифинги для прессы или делать заявления от имени Комиссии без предварительного разрешения Председателя;
According to the Radioactive Materials Act, production, import, possession etc. of radioactive materials are subject to prior authorisation by NIRH.
В соответствии с Законом о радиоактивных материалах производство, импорт, обладание и т.д. радиоактивными материалами подлежат предварительному разрешению НИРГ.
The Gene Technology Act controls the manufacturing or the conduct of experiments with genetically modified organisms (GMOs) and require prior authorisation.
:: Закон о генной технологии устанавливает контроль за производством генетически измененных организмов (ГИО) и проведением экспериментов с такими организмами и требует получения предварительного разрешения.
According to the Trade Unions Act, persons have the right to form trade unions freely, without prior authorisation, and to join or not to join trade unions.
В соответствии с Законом о профессиональных союзах люди имеют право свободно, без предварительного разрешения, создавать и вступать или не вступать в профессиональные союзы.
The Act also makes it an offence to import, export or transport nuclear material through Vanuatu without prior authorisation from Cabinet.
В этом законе объявлены также преступными деяниями импорт, экспорт и транзитный провоз ядерного материала через территорию Вануату без получения предварительного разрешения от кабинета министров.
import licence or equivalent document issued by the authority of the country of the final destination; prior authorisation of the National Commission for Nuclear Activities Control, in case of nuclear material and technology transit.
:: предварительное разрешение Национальной комиссии по контролю за деятельностью в ядерной области в случае транзита ядерных материалов и технологий.
Pursuant to the Bank of Jamaica Act and the Trade Board Act, it is obligatory that an exporter seek prior authorisation when exporting cash, precious metals or stones.
В соответствии с Законом о Банке Ямайки и Законом о Торговом совете экспортер обязан получить предварительное разрешение на вывоз наличности, драгоценных металлов или камней.
This law prohibits any person from acquiring firearms, possession of guns or importing weapons into the Maldives without the prior authorisation of the Ministry of Defence and National Security.
Этот закон запрещает приобретение огнестрельного оружия, владение оружием или импорт оружия на Мальдивские Острова без получения предварительного разрешения от министерства обороны и национальной безопасности.
Jamaica imposes obligations with respect to the making of declarations and obtaining prior authorisation before the movement of cross border movement of cash, negotiable instruments, precious metals or gold is permissible.
На Ямайке установлена обязанность декларировать и получать предварительное разрешение в связи с перевозкой через границу наличности, оборотных документов, драгоценных металлов или золота.
Commander, no one is allowed on the surface without prior authorisation.
Коммандер, никому не разрешено спускаться на поверхность без предварительного разрешения Научного совета Федерации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test