Übersetzung für "printed information" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Printed information in a range of languages is also available.
Кроме того, на ряде языков распространяется печатная информация.
It is also laminated, making it difficult to change the photograph or amend any of the printed information.
Кроме того, удостоверение ламинируется, что затрудняет замену фотографии и внесение исправлений в любую печатную информацию.
The risks involved with disclosure were currently less significant, because all printed information was widely circulated in the United Nations system.
Связанные с разглашением риски в настоящее время являются менее значительными, поскольку вся печатная информация широко распространяется в системе Организации Объединенных Наций.
(d) To consider, within the framework of the preparation and dissemination of printed information in the field of human rights, the issuance of a special publication designed to make the principles and provisions of the Convention widely known to children;
d) рассмотреть в рамках подготовки и распространения печатной информации в области прав человека вопрос о выпуске специального издания с целью широкого ознакомления детей с принципами и положениями Конвенции;
208. Existing high rates of illiteracy in Zambia results in huge numbers of women, men and children not being able to benefit from printed information on what their fundamental rights and freedoms are.
208. Вследствие высокого уровня неграмотности населения Замбии множество женщин, мужчин и детей не могут воспользоваться печатной информацией для целей ознакомления со своими основными правами и свободами.
His delegation welcomed the Secretary-General's report (A/57/157) and stressed that the Department of Public Information should not emphasize electronic information at the expense of traditional audio-visual, video and print information.
Его делегация приветствует доклад Генерального секретаря (А/57/157) и подчеркивает, что Департамент общественной информации не должен делать ставку на электронную информацию в ущерб традиционным аудио-визуальным информационным материалам, видеоматериалам и печатной информации.
5. With regard to the sexual and reproductive health of adolescents and youth, an important demand for printed information and educational materials related to sexually transmitted infections, HIV, AIDS and the prevention of unwanted pregnancies remains unmet.
5. Что касается сексуального и репродуктивного здоровья подростков и молодежи, то существенный спрос на печатную информацию и просветительские материалы, касающиеся заболеваний, передающихся половым путем, ВИЧ, СПИДа и предотвращения нежелательной беременности, попрежнему не удовлетворен.
The presentation stressed that map information was critically essential to environmental management, and should be represented in various formats, for example, as printed information, visual information, and digital information through the Internet, in accordance with needs.
В заявлении подчеркивалось, что картографическая информация имеет исключительно важное значение для обеспечения рационального использования окружающей среды и что ее следует предоставлять в различных форматах, в частности, когда это необходимо, в виде печатной информации, информации, передаваемой с помощью изображений, и цифровой информации, распространяемой через Интернет.
The goal of the programme is to increase public knowledge of the Treaty of Waitangi, by coordinating existing resources and by developing new initiatives and resources, including printed information (for the education sector as well as pamphlets and booklets) and electronic resources.
Цель данной программы заключается в повышении осведомленности населения о Договоре Вайтанги путем скоординированного использования существующих ресурсов, а также выработки новых инициатив и изыскания новых ресурсов, включая печатную информацию (для общеобразовательного сектора, а также буклетов и брошюр) и электронные ресурсы.
To use the language of the report, IALS is a recognition that the definition of literacy has evolved from basic reading competence to include the ability to understand and employ printed information in daily activities encountered at home, at work and in the community to achieve one’s goals, and to develop one’s knowledge and potential.
Как отмечается в этом докладе, МОГВ является признанием того факта, что определение понятия "грамотность", означавшего прежде базовые навыки чтения, эволюционировало и сейчас предполагает способность понимать и использовать печатную информацию в ходе повседневной деятельности дома, на работе и в обществе для достижения своих целей и расширения своих знаний и потенциала.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test