Übersetzung für "plague was" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Like the plague, it has no justification.
Он не может быть оправдан, как чума.
Terrorism is a destructive, evil plague.
Терроризм -- это разрушительная и дьявольская чума.
The region was confronting a "black plague".
Кроме того, регион ведет борьбу с "черной чумой".
Terrorism has turned into the plague of modern times.
Терроризм превратился в чуму нашего времени.
But like the plague, it has roots that can and must be uncovered.
Но, как и у чумы, у него есть корни, которые могут и должны быть выявлены.
The African continent has been hardest hit by this modern-day plague.
Африканский континент больше всех поражен этой <<чумой современного мира>>.
The plague was harsh. But it was burning itself out.
Чума была жесткого, но изжила себя.
There are Many who Say the plague was nothing but a pestilence that finally broke,
Многиe говорят, что чума была простой эпидемиeй, которая, наконец, закончилась.
“The daughter got the bubonic plague.”
— Дочь заболела бубонной чумой.
The answer is, the daughter got bubonic plague, and the hotel, not wanting to have to close up, spirits the daughter away, cleans up the room, and erases all evidence of her having been there.
Ответ же состоит в том, что дочь заболела бубонной чумой, а дирекция отеля, боясь, что его могут закрыть, увозит дочь подальше, вычищает ее номер и уничтожает все следы ее пребывания здесь.
There must have been an idea more powerful than all the calamities and sorrows of this world, famine or torture, leprosy or plague--an idea which entered into the heart, directed and enlarged the springs of life, and made even that hell supportable to humanity!
Стало быть, была же мысль сильнейшая всех несчастий, неурожаев, истязаний, чумы, проказы и всего того ада, которого бы и не вынесло то человечество без той связующей, направляющей сердце и оплодотворяющей источники жизни мысли!
But a plague was devastating it.
Но её сгубила чума .
The Telurian plague... was it cured?
Теларианская чума.. ее вылечили?
Back when the plague was big.
В те времена, когда свирепствовала чума.
But that's what Keller's plague was.
Это и была та самая чума Келлера.
The plague was no higher purpose to serve.
Чума не служит никакой высшей воле.
Galen believed that the plague was due to a disproportion of the 4 humors.
Гален верит, что чума обусловлена диспропорцией 4 телесных жидкостей.
The plague was supposed to point out injustice against the Third World.
Чума должна была продемонстрировать двойные стандарты в отношении стран третьего мира.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test