Übersetzungsbeispiele
The Persian Gulf War demonstrated that leadership lacking reason and stability poses a threat to all the countries in the region and to the world at large.
Война в Персидском заливе показала, что иррациональное и нестабильное руководство создают угрозу для всех стран в регионе и для всего мира.
It is up to the Security Council to use all peaceful means to spare us a second Persian Gulf war.
Ради недопущения второй войны в Персидском заливе Совет Безопасности должен использовать все имеющиеся в его распоряжении мирные средства.
After the second Persian Gulf war, the Agency initiated a programme to strengthen and improve the effectiveness and efficiency of its safeguards system.
После второй войны в Персидском заливе Агентство инициировало программу повышения и совершенствования действенности и эффективности своей системы гарантий.
But in relatively recent emergencies, such as the Persian Gulf war, conscription was neither used nor even seriously considered.
Однако в случае относительно недавних чрезвычайных ситуаций, таких, как война в Персидском заливе, обязательный призыв не использовался и его возможность даже не являлась объектом серьезного рассмотрения.
In the process of reconstruction after the Persian Gulf war, the West Asian economies recovered in 1992 from their low point in 1991.
В процессе восстановления после окончания войны в Персидском заливе в странах Западной Азии спад, начавшийся в 1991 году, сменился в 1992 году оживлением экономики.
Loss of trade, tourism and workers' remittances following the Persian Gulf war are still causing some difficulties for the poorer countries of the region.
Сокращение торговли, туризма и переводов рабочих в период после окончания войны в Персидском заливе по-прежнему создает определенные трудности для более бедных стран региона.
i. The Iraqi officials even dared to admit publicly that Iraq had used chemical weapons against Iran in the Persian Gulf War.
i) Иракские официальные лица даже имели смелость публично признать, что Ирак применил химическое оружие против Ирана в войне в Персидском заливе.
17 F3 claims are those, other than environmental claims, filed by the Government of Kuwait for losses suffered in the Persian Gulf war.
17 К претензиям категории F3 относятся представленные правительством Кувейта претензии о возмещении убытков, понесенных в результате войны в Персидском заливе, за исключением экологических претензий.
Similarly, economic assistance from Arab OPEC countries and the former Soviet Union also declined following the end of the Persian Gulf war and the cold war respectively.
Точно так же после прекращения войны в Персидском заливе и "холодной войны" уменьшилась, соответственно, помощь от арабских государств - членов ОПЕК и бывшего Советского Союза.
The Director added that resettlement was being pursued as a durable solution only for the most vulnerable groups in the Middle East, such as groups affected by the Persian Gulf War.
Директор добавил, что переселение применяется в качестве долговременного решения только в отношении наиболее уязвимых групп в странах Ближнего Востока, как, например, группы, пострадавшие в результате войны в Персидском заливе.
There were 96,000 child soldiers during that first Persian Gulf War.
Там было 96 тысяч детей-солдат во время первой войны в Персидском заливе.
And, and I don't take very seriously the media or the press in this country who in the case of the Persian Gulf War were nothing more than unpaid employees of the Department of Defense and who most of the time function as kind of
И к тому же, я не очень серьезно воспринимаю медиа или прессу в этой стране, которые в случае войны в Персидском заливе были просто работниками Департамента обороны, которым не выплатили жалование.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test