Übersetzung für "on alert" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Security agencies had been put on alert to ensure that threats and manifestations of violence were effectively addressed.
Для эффективного пресечения угроз и проявлений насилия были приведены в состояние готовности службы безопасности.
We've got every department between North Carolina and DC on alert.
У нас все департаменты между Северной Каролиной и Округом Колумбия в состоянии готовности.
:: Total number of personnel is 475 on alert.
:: Общая численность личного состава в боевой готовности -- 475 человек.
All state and local uniforms are on alert.
Все подразделения оповещены и находятся в боевой готовности.
TSA and Homeland Security have already been put on alert.
Управление транспортной безопасности и Нац безопасность уже приведены в боевую готовность.
Put the club on alert-- wives, kids, everyone should be looking out.
Приведи клуб в боевую готовность - жёны, дети, все должны быть настороже.
The brain goes on alert in unfamiliar environments, sensitive to possible dangers.
В незнакомой обстановке, мозг приходит в боевую готовность, становится чувствительнее к возможным опасностям.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test