Übersetzungsbeispiele
(h) Topographic mapping at large scales;
h) топографическое картирование в больших масштабах;
This is still done on a large scale through meetings and publications.
Это все еще осуществляется в больших масштабах с помощью совещаний и публикаций.
The large-scale persistence of partial unemployment or hidden unemployment;
сохранение в больших масштабах неполной занятости или скрытой безработицы;
But projects need not necessarily be of such a large scale to have an impact.
Однако, чтобы проекты имели соответствующий эффект, они не обязательно должны быть такого большого масштаба.
84. In South-East Asia, the manufacture of methamphetamine continued on a large scale.
84. В больших масштабах продолжалось изготовление метамфетамина в Юго-Восточной Азии.
Determining requirements on such a large scale was a new task for those support units.
Эти вспомогательные подразделения впервые столкнулись с необходимостью определения потребностей такого большого масштаба.
Coverage of these aspects will greatly reduce illegal arms transactions on a large scale.
Охват этих аспектов значительно уменьшит незаконные сделки с оружием в больших масштабах.
(6) The arbitrary and large-scale destruction or appropriation of property, not dictated by military necessity;
(6) произвольное и производимое в большом масштабе разрушение или присвоение имущества, не вызываемые военной необходимостью;
That mentality of uniformity, conformity and cheapness applied widely and on a large scale has all kinds of unintended consequences.
Эта идеология унификации, однообразия и дешевизны широко применяемая в большом масштабе имеет множество неожиданных последствий.
That can be replicated on a large scale.
с) могут быть воспроизведены в крупных масштабах.
147. The phrase "on a large scale or in a transboundary context" refers not only to international illicit traffic in narcotic drugs, but also to domestic traffic on a large scale.
147. Выражение "в крупных масштабах или в трансграничном контексте" охватывает не только незаконный международный оборот наркотических средств, но и внутренний оборот в крупных масштабах.
Chapter 19: Large-scale factor models
Глава 19: Факторные модели крупного масштаба
Large-scale fraud was perpetrated by the Government of Morocco.
39. Правительство Марокко занимается мошенничеством в крупных масштабах.
VTS.1 Presentation of vessel's positions in large scale VTS.2
Представление местонахождения судов в крупном масштабе
They have to be taken into account in the attempt to explain patterns on a large scale.
Они должны учитываться при анализе тенденций, наблюдаемых в более крупном масштабе.
Baselines used for different parts of the margin (large-scale maps)
Исходные линии для различных частей окраины (карты более крупного масштаба)
The need for large-scale restructuring and the closure of many mining enterprises.
● необходимостью осуществлять в крупных масштабах реструктуризацию и закрытие многих горных предприятий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test