Übersetzung für "of sudden" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
sudden-onset disasters
возникающими внезапно бедствиями
- Sudden tank failure.
- внезапное повреждение цистерны.
C. Other sudden-onset disasters
С. Другие внезапные бедствия
What was the reason for this sudden change?
Чем вызвано такое внезапное и необычное изменение?
So why this sudden and unexpected change?
Чем же вызвано столь внезапная и необычная перемена?
SID: Sudden Ionospheric Disturbance Monitor
SID: Регистратор внезапного ионосферного возмущения
A. Natural and other sudden-onset disasters
A. Стихийные и другие возникающие внезапно бедствия
Shock as a result of sudden hemorrhaging in the chest
Шок в результате внезапного кровоизлияния в грудной полости
Findings Natural and other sudden-onset disasters
Стихийные и другие возникающие внезапно бедствия
Department of Sudden Departure.
Отдел внезапного отъезда.
You sing out of sudden
Запела песню ты внезапно, вдруг...
We kiss out of sudden
И целовались мы внезапно, вдруг...
But it seems kind of sudden.
Но это так внезапно.
Sorry for calling you out of sudden.
Извини, что внезапно позвонил.
Living in fear of sudden death...
Жить, в страхе внезапной смерти...
I just this seems kind of sudden.
Просто, кажется, это немного внезапно.
Open! You're locking your door all of sudden?
Ты внезапно стала запирать дверь?
I know,but this is kind of sudden.
Да, но это всё внезапно.
I work for the Department of Sudden Departures.
Я работаю в Отделе внезапных уходов.
A sudden stillness enfolded the room.
В зале наступила внезапная тишина.
A sudden silence hit the Earth.
Внезапное молчание поразило Землю.
He felt a sudden warmth in his fingers.
И внезапно пальцы его потеплели.
Harry had a sudden idea.
Гарри внезапно пришла в голову идея.
His movement was catlike in its sudden fluidity.
Его движение было совсем кошачьим – внезапным и плавным.
This sudden noise startled us shockingly;
Этот внезапный звук заставил нас сильно вздрогнуть.
“Oh!” he said, with sudden realization.
– Ой! – воскликнул он, внезапно понимая, в чем дело.
He was amazed and even struck by her sudden ecstasy.
Он изумился и был даже поражен ее внезапным восторгом.
A sudden fear of him tightened her breast.
Она внезапно испугалась его, и страх этот сдавил ей грудь.
The longing for Caladan was a sudden pain in his breast.
Тоска по Каладану внезапно сдавила грудь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test