Übersetzungsbeispiele
26. Elections were not held for municipal governing authorities.
26. Выборы в органы муниципального управления не проводились.
:: With reference to municipal governments (article 302 (I) (30)
О муниципальном управлении (пункт 30 статьи 302).
The municipal governing body consists of a mayor and council.
Функция муниципального управления возложена на муниципальный совет и алькальда.
The situation is similar at local levels of governance and in municipal governments.
Нечто аналогичное происходит на местных уровнях власти и на уровне муниципального управления.
In the cantons there are municipal agents under the supervision and control of the municipal government of their jurisdiction.
В кантонах имеются муниципальные агенты, подчиняющиеся соответствующему муниципальному управлению.
Progress was recorded in the promotion of gender equality in Kosovo municipal governance.
Был отмечен прогресс в деле содействия обеспечению гендерного равенства в системе муниципального управления Косово.
Their passage would establish the basis for a long-overdue reform of municipal government in the entity.
Их принятие позволит создать базу для проведения давно назревшей реформы органов муниципального управления в этом образовании.
137. Autonomous municipal governments of equal standing are responsible for governing and administering the boroughs.
137. Вопросы административного управления муниципалитетами находятся в ведении автономных органов муниципального управления соответствующей территории.
One foreign national had become a member of a municipal government.
Один иностранец стал членом муниципального правительства.
Throughout Canada, there are some 5,000 municipal governments.
В Канаде имеется около 5 000 муниципальных правительств.
Bolivia planned to reach rural areas, in coordination with municipal governments.
В Боливии подготовлены планы по обеспечению охвата сельских районов благодаря налаживанию координации с муниципальными правительствами.
(a) Ministry of education, related political actors and ministers, including central and municipal governments;
a) министерством образования, соответствующими политическими деятелями и министрами, в том числе в центральном и муниципальном правительствах;
They were reportedly arrested and assaulted while investigating reports of corruption in the municipal government of Hidrolandia.
Как сообщается, они были подвергнуты аресту и нападению во время проведения расследования сообщений о коррупции в муниципальном правительстве Идроландии.
60. In Nicaragua, a "friends of children" network of municipal Governments was established, comprising 81 per cent of all municipalities.
60. В Никарагуа была создана сеть муниципальных правительств "друзья детей", охватившая 81% всех муниципальных образований.
(c) Municipal authority, governing councils and/or communes: the municipal government acts as the implementing unit for Programme projects.
c) на муниципальном уровне: правительства и/или коммуны: муниципальное правительство является органом, ответственным за осуществление проектов в рамках Программы.
Municipal government was being strengthened through the creation of a technical secretariat for municipalities, and bilingual education programmes were being enhanced.
Принимаются меры по укреплению муниципального правительства путем создания технического секретариата для муниципалитетов, и расширяются программы двуязычного образования.
Multiculturalism In January 1995, Saskatchewan municipal government released a discussion paper entitled Responding to the Community: Proposals for Cultural Development.
212. В январе 1995 года муниципальное правительство Саскачевана выпустило документ для обсуждения под названием "Лицом к общине: предложения по развитию культур".
Machinery for the prevention of violence used by municipal governments
Механизмы предупреждения насилия, используемые муниципальными властями
The powers of municipal governments were spelled out in article 115 of the Constitution.
Круг полномочий муниципальных властей определяется статьей 115 Конституции.
(b) Decentralized, devolved, participatory management with increasing involvement of municipal governments and civil society;
b) децентрализация, рассредоточенность и совместность управления при более активном вовлечении муниципальных властей и гражданского общества;
Grant agreements are signed by the municipal government with the Federal Savings Bank, the operating agent.
Соглашения о предоставлении субсидий подписываются муниципальными властями и федеральным сберегательным банком, являющимся управляющей организацией.
Local municipal governments have special commissions which review claims for houses and buildings.
Местные муниципальные власти создали специальные комиссии, которые рассматривают иски в отношении домов и зданий.
This objective also includes encouraging municipal governments to undertake efforts to alleviate problems in this area.
В рамках этой задачи предполагается также поощрять муниципальные власти предпринимать усилия для того, чтобы способствовать решению проблем в этой области.
What powers were provided under the Constitution for the federal Government to ensure that municipal governments complied with the obligations?
Какими полномочиями располагает, в соответствии с Конституцией, федеральное правительство, для того, чтобы добиться от муниципальных властей выполнения их обязательств?
The work benefits thousands of families nationwide, as shown by data compiled by the participating municipal governments.
Результатами этой работы пользуются тысячи семей по всей территории страны, как об этом свидетельствуют данные, собранные участвующими в Программе муниципальными властями.
Chicago, United States, is perhaps the largest example of a municipal government forming a public community land trust.
Чикаго в Соединенных Штатах предоставляет, пожалуй, важнейший пример формирования муниципальной властью общинной доверительной собственности на государственную землю.
This project is partially financed by resources from the World Bank, with the participation of the national Government and the municipal governments involved, coordinated by FUNDACOMUN.
Это проект частично финансируется Всемирным банком при участии национального правительства и соответствующих муниципальных властей при содействии ФУНДАКОМУН.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test