Übersetzung für "most horribly" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
It has plunged that sister country further into a most horrible human tragedy.
Это еще больше ввергло эту братскую страну в самую ужасную человеческую трагедию.
The most horrible and dreadful aspects of the negative impacts of sanctions are seen among the Iraqi people.
Самые ужасные и кошмарные аспекты негативных последствий санкций видны на примере иракского народа.
The second question has to do with our first-hand experience with the most horrible violation of human rights that took place in Bosnia and Herzegovina.
Второй вопрос касается нашего непосредственного опыта, связанного с самым ужасным нарушением прав человека, происходившим в Боснии и Герцеговине.
The Second World War also brought one of the most horrible experiences in human history, which we define today by the term Holocaust.
Вторая мировая война также принесла одно их самых ужасных явлений в истории человечества, которое мы определяем сегодня термином Холокост.
Since 1991, a gruelling war has been going on in my country, and we have seen the most horrible violations of the rights of innocent civilians by the rebels.
С 1991 года в нашей стране идет жестокая война, и мы видим самые ужасные нарушения прав ни в чем не повинных мирных жителей, совершаемые повстанцами.
But who among them cares about understanding our tragic submission to Portuguese colonialism, under the most horrible circumstances, at a time when there were no mass media or international forums?
Однако кто из них хочет действительно понять наше трагическое бытие при португальском колониализме, в самых ужасных условиях в период, когда не было ни средств массовой информации, ни международных форумов?
At a time when the United Nations is preparing to celebrate its fiftieth anniversary, we still see parts of our world exposed to the most horrible forms of suffering, war and destruction.
В то время, когда Организация Объединенных Наций готовится праздновать свою пятидесятую годовщину, мы по-прежнему видим, что в некоторых районах нашего мира люди испытывают самые ужасные страдания, разгораются войны и происходят разрушения.
It is very sad to see that the international community has been a mere spectator during the commission of the longest and most horrible human crime, committed by the Israeli military forces against the people of a country, generation after generation.
Весьма печально, что международное сообщество безучастно наблюдает за совершением одного из самых продолжительных и самых ужасных человеческих преступлений -- преступлением, совершаемым израильскими вооруженными силами против народа страны на протяжении жизни нескольких поколений.
5. Mr. AL-KIDWA (Observer for Palestine) said that the Hebron massacre, the most horrible act that had ever been committed in the contemporary history of the Palestinian people, was directly linked to the colonization ideology of Israel, which must absolutely put an end to the policy of illegal settlement since that was the only way to bring about a just and realistic solution that might prevent a recurrence of such crimes.
5. Г-н АЛЬ-КИДВА (наблюдатель от Палестины) заявляет, что массовое убийство в Хевроне - самый ужасный акт за всю современную историю палестинского народа - является характерным проявлением колонизаторской идеологии Израиля, которому надлежит полностью прекратить эту политику незаконного заселения, ибо только таким образом можно добиться справедливого и реального урегулирования, которое может позволить не допустить повторения таких преступлений.
What's the most horrible way to die?
Какой самый ужасный способ умереть?
This is the most horrible day ever.
- Это мой самый ужасный день.
The most horrible tortures of the world.
Самые ужасные пытки в мире.
Warren is literally the most horrible name.
Варен, буквально, самое ужасное имя.
I believe it was our most horrible yet.
Думаю это был самый ужасный.
Dutch love, the most horrible of all.
Страсть, самое ужасное из всех чувств.
You're the most horrible people alive.
Вы самые ужасные люди из живых. Да ладно.
God, I had the most horrible night.
Господи, у меня была самая ужасная ночь
I'm the most horrible person in the world.
Я самый ужасный человек в мире.
Most horribly and barbarously put to death, sire.
Умерщвлен самым ужасным и варварским способом, сир.
This is in order not to bestow legitimacy on State terrorism, since this is the most horrible form of terrorism.
При этом мы стремимся не допустить узаконения государственного терроризма, поскольку он является наиболее ужасной формой терроризма.
The history of the Jewish people, replete with the most horrible acts of intolerance and genocide the world had ever known, required no less.
Об этом свидетельствует сама история еврейского народа, которая полна наиболее ужасными актами нетерпимости и геноцида, когда-либо имевшими место в мировой истории.
Peace in the Republic of Bosnia and Herzegovina cannot be fully restored, and then trusted, unless those criminal elements who have organized and perpetrated the most horrible and deplorable atrocities in that region are brought to justice.
Мир в Республике Боснии и Герцеговине не может быть полностью восстановлен и впоследствии не будет вызывать доверия, если к суду не будут привлечены преступные элементы, которые организуют и осуществляют наиболее ужасные и достойные осуждения зверства в этом регионе.
In the past, that heinous phenomenon had visited upon the Jewish people the most horrible acts of genocide in history, including the Holocaust, in which fully a third of the Jewish people had been brutally exterminated.
В прошлом это пагубное явление принесло еврейскому народу наиболее ужасные в истории человечества страдания от геноцида, включая холокост, в ходе которого третья часть еврейского народа была подвержена жесточайшему уничтожению.
32. The trend towards abolition of capital punishment is also reflected by the fact that, even for the most horrible crimes, such as war crimes, genocide and crimes against humanity, international criminal law does not allow for the death penalty.
32. О тенденции к отмене смертной казни также свидетельствует тот факт, что даже в отношении наиболее ужасных преступлений, таких, как военные преступления, геноцид и преступления против человечности, международное уголовное право не допускает смертной казни.
The most horrible and ideological act for me... and really horrible, terrifying... is to fully identify with the ideological image.
ƒл€ мен€ наиболее ужасный идеологический акт действительно ужасный, устрашающий, - это полное совпадение с идеологическим образом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test