Übersetzung für "matthews was" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Ruth Boggs Matthews
Рут Боггс Мэтьюз
569/1993 - Matthews and
569/1993 - Мэтьюз и
Horatio Keith Matthews
Горацио Кит Мэтьюз
Executive Director: John Matthews, Bassac, London;
Директор-исполнитель: Джон Мэтьюз, Бассак, Лондон;
17. Mr. Matthews withdrew.
17. Г-н Мэтьюз покидает место за столом для петиционеров.
The International College of the Cayman Islands and St. Matthew's University are private.
Международный колледж Каймановых островов и Университет Сент-Мэтьюз являются частными учебными заведениями.
14. At the invitation of the Chair, Mr. Matthews (Self-Determination for Gibraltar Group) took a place at the petitioners' table.
14. По приглашению Председателя г-н Мэтьюз (Группа за самоопределение Гибралтара) занимает место за столом для петиционеров.
554/1993 - LaVende, 555/1993 - Bickaroo, 569/1993 - Matthews and 672/1995 - Smart (A/53/40);
554/1993 - Лавенде, 555/1993 - Бикару, 569/1993 - Мэтьюз и 672/1995 - Смарт (A/53/40);
15. Mr. Matthews (Self-Determination for Gibraltar Group) said that Gibraltar belonged to the Gibraltarians and could not be given away by the United Kingdom or taken by Spain.
15. Г-н Мэтьюз (Группа за самоопределение Гибралтара) говорит, что Гибралтар принадлежит гибралтарцам и не может быть передан Соединенным Королевством или взят Испанией.
Dermot Matthews was dying before he was killed in the Scarrow explosion.
Дермот Мэтьюз был мертв до того как погиб от взрыва в Скэрроу.
189. On 19 August 2006, an AMIS protection force escorting a convoy of 27 fuel tankers containing jet aviation fuel, belonging to Matthews Petroleum Company, was ambushed at Lwabit, 60 km from El Fasher.
189. 19 августа 2006 года силы МАСС по охране, сопровождавшие колонну в составе 27 автоцистерн с авиационным топливом, принадлежавших нефтяной компании <<Мэттьюс петролеум компани>>, попали в засаду в районе Лвабита в 60 км от Эль-Фашира.
This was the case of the non-governmental organization Self-determination for Gibraltar Group (SDGG), whose representative, Mr. Dennis Matthews, once again disregarded the recommendations of the Chair of the Special Committee, as well as the rules and practices of the United Nations.
Именно так обстояло дело в ходе проведения слушаний в связи с выступлением неправительственной организации под названием <<Группа за самоопределение Гибралтара>>, представитель которой гжа Денис Мэттьюс вновь выступила против рекомендаций Председателя Специального комитета и вопреки нормам и практики Организации Объединенных Наций.
At the meeting on 16 June 2014, Mr. Matthews once again behaved in a wholly unsuitable and unacceptable manner by making totally inappropriate references to "corruption scandals" in Spain and linking them to the Royal Family and the Spanish cities of Ceuta and Melilla, which, moreover, constitutes an intervention in matters within the domestic jurisdiction of Spain, which is prohibited under Article 2, paragraph 7, of the Charter of the United Nations.
В ходе заседания, состоявшегося 16 июня гжа Мэттьюс вновь осуществила действия, которые несовместимы и неприемлемы в связи с ее статусом, коснувшись в абсолютно неприемлемых терминах вопроса <<о коррупционных скандалах в Испании>> в отношении королевского семейства, а также в отношении испанских городов Сеута и Мелилья (что, кроме того, предполагает вмешательство в юрисдикцию, подпадающую под сферу деятельности Испании, что запрещается в соответствии с положениями пункта 7 статьи 2 Устава Организации Объединенных Наций).
The Committee found that the conditions under which prisoners were held amounted to a violation of article 10, paragraph 1, in cases Nos. 564/1993 (Leslie v. Jamaica), 569/1993 (Matthews v. Trinidad and Tobago), 577/1994(Polay Campos v. Peru), 585/1994 (Jones v. Jamaica), 591/1994 (Chung v. Jamaica), 609/1995 (Williams v. Jamaica), 617/1995 (Finn v. Jamaica), 619/1995 (Deidrick v. Jamaica), 623/1995 (Domukovsky v. Georgia), 624/1995 (Tsiklauri v. Georgia), 626/1995 (Gelbakhiani v. Georgia), 627/1995 (Dokvadze v. Georgia), 635/1995 (E. Morrison v. Jamaica), 676/1996 (Yasseen and Thomas v. Guyana), 704/1996 (Shaw v. Jamaica), 705/1996 (D. Taylor v. Jamaica), 732/1997 (Whyte v. Jamaica), 733/1997 (Perkins v. Jamaica), 734/1997 (McLeod v. Jamaica), 749/1997 (McTaggart v. Jamaica) and 750/1997 (Daley v. Jamaica).
Комитет пришел к заключению, что условия, в которых содержались заключенные, представляли собой нарушение пункта 1 статьи 10 по делам №№ 564/1993 (Лесли против Ямайки), 569/1993 (Мэттьюс против Тринидада и Тобаго), 577/1994 (Полай Кампос против Перу), 585/1994 (Джоунс против Ямайки), 591/1994 (Чанг против Ямайки), 609/1995 (Уильямс против Ямайки), 617/1995 (Финн против Ямайки), 619/1995 (Дейдрик против Ямайки), 623/1995 (Домуховский против Грузии), 624/1995 (Циклаури против Грузии), 626/1995 (Гельбахиани против Грузии), 627/1995 (Доквадзе против Грузии), 635/1995 (Э. Моррисон против Ямайки), 676/1996 (Ясин и Томас против Гайаны), 704/1996 (Шоу против Ямайки), 705/1996 (Д. Тейлор против Ямайки), 732/1997 (Уайт против Ямайки), 733/1997 (Перкинс против Ямайки), 734/1997 (Маклеод против Ямайки), 749/1997 (Мактеггарт против Ямайки) и 750/1997 (Дейли против Ямайки).
"Bearing in mind that, by becoming a party to the Optional Protocol, the State party has recognized the competence of the Committee to determine whether there has been a violation of the Covenant or not and that, pursuant to article 2 of the Covenant, the State party has undertaken to ensure to all individuals within its territory and subject to its jurisdiction the rights recognized in the Covenant and to provide an effective and enforceable remedy in case a violation has been established, the Committee wishes to receive from the State party, within 90 days, information about the measures taken to give effect to the Committee's Views" (see for instance, the Committee's Views in cases Nos. 532/1993 (Thomas v. Jamaica), 555/1993 (Lavendev. Trinidad and Tobago), 569/1993 (Matthews v. Trinidad and Tobago), 577/1994 (Polay Campos v. Peru), 585/1994 (Jones v. Jamaica), 609/1995 (Williams v. Jamaica), 615/1995 (Young v. Jamaica), 623/1995 (Domukhovsky v. Georgia), 624/1995 (Tsikhlauri v. Georgia), 626/1995 (Gelbakhiani v. Georgia), 627/1995 (Dokvadze v. Georgia), 672/1995 (Smart v. Trinidad and Tobago), 676/1996 (Yasseen and Thomas v. Guyana).
"Учитывая то, что, став участником Факультативного протокола, государство-участник признало компетенцию Комитета определять, имело ли место нарушение Пакта, и что в соответствии со статьей 2 Пакта государство-участник обязуется обеспечивать всем находящимся на его территории и под его юрисдикцией лицам права, признаваемые Пактом, и предоставлять эффективные и обеспеченные судебной поддержкой средства правовой защиты в случае установления факта нарушения, Комитет хотел бы получить от государства-участника не позднее, чем через 90 дней, информацию о принятых мерах по практической реализации сформулированных Комитетом соображений" (см., например, соображения Комитета по делам № 532/1993 (Томас против Ямайки), 555/1993 (Лавенде против Тринидада и Тобаго), 569/1993 (Мэттьюс против Тринидада и Тобаго), 577/1994 (Полай Кампос против Перу), 585/1994 (Джоунс против Ямайки), 609/1995 (Уильямс против Ямайки), 615/1995 (Янг против Ямайки), 623/1995 (Домуховский против Грузии), 624/1995 (Циклаури против Грузии), 626/1995 (Гельбахиани против Грузии), 627/1995 (Доквадзе против Грузии), 672/1995 (Смарт против Тринидада и Тобаго) и 676/1996 (Ясин и Томас против Гайны).
These are cases Nos. 532/1993 (Thomas v. Jamaica), 554/1993 (Lavende v. Trinidad and Tobago), 555/1993 (Bickaroo v. Trinidad and Tobago), 564/1993 (Leslie v. Jamaica), 569/1993 (Matthews v. Trinidad & Tobago), 577/1994 (Polay Campos v. Peru), 585/1994 (Jones v. Jamaica), 591/1994 (Chung v. Jamaica), 609/1995 (Williams v. Jamaica), 615/1995 (Young v. Jamaica), 617/1995 (Finn v. Jamaica), 619/1995 (Deidrick v. Jamaica), 623/1995 (Domukhovsky v. Georgia), 624/1995 (Tsiklauri v. Georgia), 626/1995 (Gelbakhiani v. Georgia), 627/1995 (Dokvadze v. Georgia), 635/1995 (E. Morrison v. Jamaica), 650/1995 (Perel v. Latvia), 651/1995 (Snijders v. Netherlands), 672/1995 (Smart v. Trinidad and Tobago), 676/1996 (Yasseen and Thomas v. Guyana), 704/1996 (Shaw v. Jamaica), 705/1996 (D.Taylor v. Jamaica), 706/1996 (T. v. Australia), 732/1997 (Whyte v. Jamaica), 733/1997 (A. Perkins v. Jamaica), 734/1997 (McLeod v. Jamaica), 749/1997 (McTaggart v. Jamaica), 750/1997 (Daley v. Jamaica), 813/1998 (Chadee et al. v. Trinidad and Tobago).
Это дела №№ 532/1993 (Томас против Ямайки), 554/1993 (Лавенде против Тринидада и Тобаго), 555/1993 (Бикару против Тринидада и Тобаго), 564/1993 (Лесли против Ямайки), 569/1993 (Мэттьюс против Тринидада и Тобаго), 577/1994 (Полай Кампос против Перу), 585/1994 (Джоунс против Ямайки), 591/1994 (Чанг против Ямайки), 609/1995 (Уильямс против Ямайки), 615/1995 (Янг против Ямайки), 617/1995 (Финн против Ямайки), 619/1995 (Дейдрик против Ямайки), 623/1995 (Домуховский против Грузии), 624/1995 (Циклаури против Грузии), 626/1995 (Гельбахиани против Грузии), 627/1995 (Доквадзе против Грузии), 635/1995 (Э. Моррисон против Ямайки), 650/1995 (Перель против Латвии), 651/1995 (Снийдерс против Нидерландов), 672/1995 (Смарт против Тринидада и Тобаго), 676/1996 (Ясин и Томас против Гайаны), 704/1996 (Шоу против Ямайки), 705/1996 (Д. Тейлор против Ямайки), 706/1996 (Т. против Австралии), 732/1997 (Уайт против Ямайки), 733/1997 (А. Перкинс против Ямайки), 734/1997 (Маклеод против Ямайки), 749/1997 (Мактеггарт против Ямайки), 750/1997 (Дейли против Ямайки), 813/1998 (Чейди и др. против Тринидада и Тобаго).
Marian Matthews was right... this town is special.
Мэриан Мэттьюс была права, это действительный особенный город
Cade Matthews was one of the cyber security experts to help us locate the Boston Marathon bombers.
Кейд Мэттьюс был одним из экспертов кибербезопасности, что помогли нам найти террористов с Бостонского марафона.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test