Übersetzung für "many parts" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
In many parts of the world, there is growing poverty.
Во многих частях мира растет бедность.
Such an infrastructure is not yet in place in many parts of the world.
Во многих частях мира такой инфраструктуры пока еще нет.
The right to life is challenged in many parts of the world.
Право на жизнь находится под угрозой во многих частях мира.
Conflicts still rage in many parts of the world.
Во многих частях мира по-прежнему бушуют конфликты.
Women are living longer in many parts of the world.
Во многих частях мира женщины живут дольше.
Power cuts are frequent in many parts of the country.
Во многих частях страны нередко отключается энергоснабжение.
These "hard" challenges are compounded by chronic underdevelopment in many parts of the world.
Эти <<жесткие>> проблемы часто сочетаются с хронически низким уровнем развития во многих частях света.
Hunger and malnutrition persist in many parts of the world.
Голод и недостаточное питание сохраняются во многих частях мира.
In many parts of Africa, animals feed in forests for a considerable proportion of the year.
Во многих частях Африки животные кормятся в лесах на протяжении значительной части года.
They've been seen in many parts of the world.
Ранее их уже наблюдали во многих частях планеты.
Fossils of pterosaurs have been discovered in many parts of the world.
Останки птерозавров были обнаружены во многих частях света.
You know, gay rights is controversial in many parts of the country.
Вы знаете, что права геев оспариваются во многих частях страны.
Well, if you ask me I think that the answer to that question has many parts.
Я думаю, что у этого вопроса есть много частей.
'The raids, which lasted for several hours, 'were scattered over many parts of the country.
"Рейды, длившиеся всего несколько часов" "были проведены во многих частях страны."
In many parts of the country, the drill has to sink ever deeper to hit water.
Во многих частях страны чтобы достичь воды приходится бурить всё глубже и глубже.
Your Highness, they raided many parts of the city, took what they wanted and left.
Ваше высочество, они разграбили многие части города, они забрали то, что хотели и ушли.
BY THE EARLY FOURTH CENTURY, IN MANY PARTS OF THE ROMAN WORLD, CHRISTIANS ARE GENERALLY WORSHIPING ON SUNDAY.
К началу 4 века во многих частях римского мира христиане в основном поклоняются в воскресенье .
With a movie, there are so many parts that have to come together, so tell me, what exactly was it that you didn't like?
В кино так много частей, что должны сойтись вместе. Так скажи мне, что именно тебе ещё не нравится?
In many parts of Scotland and Wales it affords none.
Во многих частях Шотландии и Уэльса она ничего не принесет.
Fourthly, in many parts of Scotland, during certain seasons of the year, herrings make no inconsiderable part of the food of the people.
4) Во многих частях Шотландии в течение известных периодов года сельди составляют довольно значительную часть питания простого народа.
But in many parts of North America the landlord would be much obliged to anybody who would carry away the greater part of his large trees.
Но во многих частях Северной Америки землевладелец будет весьма благодарен всякому, кто срубит большую часть его громадных деревьев.
The possession even of such farmers, however, was long extremely precarious, and still is so in many parts of Europe.
Однако положение даже этих фермеров было долгое время крайне неустойчиво и остается таким еще во многих частях Европы.
The high price of provisions during these ten years past has not in many parts of the kingdom been accompanied with any sensible rise in the money price of labour.
Высокие цены на предметы продовольствия в последнее десятилетие не сопровождались во многих частях королевства заметным повышением денежной цены труда.
There still subsists in many parts of Scotland a set of people called Cotters or Cottagers, though they were more frequent some years ago than they are now.
До настоящего времени во многих частях Шотландии существует еще категория людей, называемых коттэрами или коттэджерами [От слова cottage — хижина. ], хотя несколько времени тому назад они встречались чаще, чем теперь.
Stockings in many parts of Scotland are knit much cheaper than they can anywhere be wrought upon the loom. They are the work of servants and labourers, who derive the principal part of their subsistence from some other employment. More than a thousand pair of Shetland stockings are annually imported into Leith, of which the price is from fivepence to sevenpence a pair.
Чулки во многих частях Шотландии вяжут гораздо дешевле, чем в других местах, где их изготовляют на станках, и это потому, что их вяжут работницы, которые главную часть своих средств к существованию получают от других занятий: Более тысячи пар чулок привозится ежегодно с Шотландских островов в Лейт, причем цена их колеблется от пяти до семи пенсов за пару.
Civil conflicts have ravaged many parts of Africa.
Гражданские конфликты опустошили многие части Африки.
Instability has entrenched itself in many parts of the world.
Нестабильность укоренилась во многих частях земного шара.
Ethnic conflicts have broken out in many parts of the world.
Во многих частях мира разразились этнические конфликты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test