Übersetzungsbeispiele
Nothing but a long line, painted yellow.
Ничего кроме желтой длинной линии.
I come from a long line of founders.
Я похожу из длинной линии основателей.
I will spare you from a long line of questioning
Я избавлю Вас от длинной линии допроса.
Uh, there was just a really long line in the valet and..
Мм, был только действительно длинная линия в камердинере и..
Your death is the first in a long line of dominos
Ваша смерть всего лишь первая костяшка в длинной линии домино.
There's a lot of long lines where we would hike up as a pair.
Очень много длинных линий, где мы должны работать парами.
You come from a long line of liars, cheats, and harelips.
Твоя родословная состоит из длинной линии лжецов, жуликов, и зайце-губых.
I come from a long line of dancing Dunphys -- a kick line, actually.
Род Данфи - это длинная линия танцующих людей... обычно танцующих канкан.
Perhaps I am just one in a long line of men who died trying!
Возможно, я просто один в длинной линии людей, которые погибли набирают!
It's the latest in a long line of mysteries that reveal our universe is far more exotic than science had predicted.
Он является последним в длинной линии тайн,которые показывают, что наша вселенная намного более экзотична, чем предсказала наука.
Palestinians have to stand in long lines in order to receive some flour.
Палестинцам приходится выстаивать длинные очереди, с тем чтобы приобрести некоторое количество муки.
Long lines of trucks wait for checks at the crossing points to Israel.
На контрольно-пропускных пунктах в Израиль выстраиваются длинные очереди из грузовиков, подлежащих проверке.
I see a long line of frightened children tied with ropes and hear rebels ordering to kill them.
Я вижу длинную очередь детей, связанных веревкой, и слышу, как повстанцы приказывают убить их.
Oftentimes, camp residents are forced to walk several miles or wait in long lines to access clean water.
Жителям лагерей часто приходится ходить за чистой водой за многие километры от лагеря или проводить время в длинных очередях.
These included incidents related to long lines at registration centres, minor assaults on individual electoral guards and theft and destruction of equipment.
К ним относятся инциденты, связанные с длинными очередями в центры регистрации, мелкие потасовки с отдельными охранниками на избирательных участках, а также хищение и разрушение оборудования.
The closed filling stations and long lines of cars and people waiting for petrol are all part of Hamas's planned media campaign conducted at the expense of the civilian population.
Закрытые бензоколонки и длинные очереди из машин и людей за бензином -- все это часть хорошо спланированной пропагандистской кампании ХАМАС, проводимой за счет гражданского населения.
Long lines of vehicles or people presenting papers to soldiers behind concrete blocks, all aware that their movement is completely in the hands of these young foreign soldiers.
Длинные очереди автомобилей или людей, предъявляющих документы солдатам, находящимся в бетонных бункерах, и осознающих, что их передвижение целиком находится в руках этих молодых чужеземных солдат.
Those representatives cannot forget the long lines of hungry people on the roads, seeking the assistance sent them by the international community, which with difficulty was able to deliver it to them for their survival.
Эти представители не смогут забыть длинных очередей из сотен голодных людей на дорогах, просящих помощи, направленной им международным сообществом для их выживания, которая доставляется с таким трудом.
According to Palestinian eyewitness accounts, however, the driver had no intention of running the roadblock but only wanted to overtake the long line of vehicles with blue licence plates waiting at the roadblock.
Однако по сообщениям палестинских свидетелей, водитель не собирался прорываться через дорожное заграждение, а лишь хотел объехать длинную очередь автомобилей с голубыми номерными знаками, находившихся в районе дорожного заграждения.
63. Prolonged checks and searches at some of the checkpoints, humiliating treatment by soldiers and long lines deter Palestinian drivers from using some of the roads, while some of the main roads are used almost exclusively by settlers.
63. Длительные проверки и досмотры на некоторых контрольно-пропускных пунктах, унижающее достоинство обращение со стороны военнослужащих и длинные очереди вынуждают палестинских водителей избегать определенных дорог, в то время как некоторые главные дороги предназначены практически для исключительного пользования поселенцами.
You'd have to get in a very long line.
Придется отстоять очень длинную очередь.
Whoa, there is gonna be a long line for this one next year.
На такой аттракцион будет длинная очередь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test