Übersetzung für "least of which is" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
A project such as IMIS, however, was unique in a number of ways, not the least of which was its complexity.
Однако ИМИС - это уникальный проект во многих отношениях, не последним из которых является его сложность.
There are many areas of concern to us, not the least of which is tourism, on which many of our economies depend.
Мы охвачены заботами во многих областях, не последней из которых является туризм, от которого зависит состояние экономики многих из нас.
Such a resolution will need to deal with political, security and other dimensions — not least of which is the nuclear dimension itself.
Для такого решения потребуется работа в политическом измерении, измерении безопасности, а также в других измерениях, не последним из которых является и собственно ядерное измерение.
There are, however, certain prerequisites for them to thrive, not least of which is an appropriate mix of policies and incentives for all parties involved.
Вместе с тем для их успеха существуют определенные условия, наиболее важным из которых является соответствующее сочетание политики и стимулов для всех участвующих сторон.
34. However, coal faces many challenges, not the least of which is its environmental footprint throughout the supply chain.
34. Вместе с тем с углем связаны многие серьезные проблемы, не последней из которых является его воздействие на окружающую среду на всех этапах производственного цикла.
Twentytwo years later, revolutionary truths are simply not adequate tools to meet Iran's many problems, not least of which is the need for a tolerant, diverse society.
Спустя двадцать два года революционные истины не являются теми средствами, которые способны решить многие проблемы Ирана, не самой последней из которых является необходимость построения общества, характерными чертами которого являются терпимость и разнообразие.
Unfortunately, these efforts are complicated by a number of factors, not the least of which is the continued influence of the regional warlords on both opium trade and production.
К сожалению, эти усилия осложняются рядом факторов, одним из которых является продолжающееся влияние региональных лидеров вооруженных формирований и на торговлю опиумом, и на его производство.
However, she requested further details on several matters that seemed important, not the least of which was the use of dogs by the police for crowd dispersal.
В то же время ей хотелось бы вернуться к некоторым моментам, которые ей представляются важными и не последним из которых является использование полицейскими собак для разгона толпы.
A number of factors needed to be taken into account before such a request was granted, not least of which was the fact that meeting capacity at Headquarters was already saturated.
Прежде чем удовлетворять такую просьбу, необходимо принять во внимание ряд факторов, немаловажным из которых является и без того большая загруженность конференционных служб в Центральных учреждениях.
The spouse therefore had no incentive to make independent contributions, a situation that created certain difficulties, not the least of which was impoverishment, if the couple separated.
Таким образом, у супруги нет стимула к тому, чтобы вносить самостоятельные взносы, что создает определенные трудности, одной из которых является резкое ухудшение материального положения в случае прекращения брака.
For so many reasons, not least of which is the fact I'm not really invited.
По целому ряду причин, не последней из которых является то, что меня на самом деле не приглашали.
I will be sorry to see you leave this town for many reasons... not the least of which is that you created a puzzle that even I couldn't solve.
Мне будет жаль, когда ты покинешь этот город по множеству причин... одной из которых является то, что ты создала головоломку, которую даже я не смог разгадать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test