Übersetzung für "judge ordered" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
She then tore another picture of the King in two, after which the judge ordered the courtroom vacated and Zeinab arrested.
Затем она разорвала еще один портрет короля, после чего судья приказал всем покинуть зал суда и арестовать Зейнаб.
The judge ordered that Mr. Al Khodr should be detained for a period of four months during the continuation of the trial.
Судья приказал заключить г-на Аль Ходра под стражу на срок в четыре месяца, в ходе которых должен проходить судебный процесс.
Although the judge ordered the security personnel to leave, there were even more of them at the second hearing, some of them intimidating the defence lawyer.
Хотя судья приказал сотрудникам сил безопасности покинуть зал суда, на втором заседании их было еще больше, причем некоторые из них запугивали защитника.
It is alleged that the investigating authorities failed to establish evidence to substantiate the allegations against Mr. Hussein and that on 14 August, a judge ordered his release.
Утверждается, что следственным органам не удалось собрать доказательств, подтверждающих обвинения в адрес г-на Хуссейна, и что 14 августа судья приказал его освободить.
In two follow-up submissions dated August and 27 September 1995, the State party indicates that, by judgment of 30 August 1995, a Federal Judge ordered the police authorities to lift the prohibition to leave the country vis-à-vis the victim's granddaughter and to expedite the delivery of a federal identity card and a passport.
В двух ответах о последующих мерах, датированных августом и 27 сентября 1995 года, государство-участник указывает, что своим решением от 30 августа 1995 года федеральный судья приказал полицейским властям снять запрет на выезд из страны для внучки жертвы и ускорить выдачу федерального удостоверения личности и паспорта.
Judge ordered it destroyed.
Суд приказал его уничтожить.
The judge ordered us to comply.
Судья приказал нам это выполнить.
The judge ordered me to be here.
Судья приказал мне быть здесь.
The judge ordered me to sleep off my attitude. [ Chuckling ] Okay.
Да, судья приказал мне подумать о своем поведении.
You mean the spa the judge ordered him to go to to quit cocaine?
Ты имеешь в виду ту спа, в которую судья приказал ему ходить, чтобы перестать употреблять наркотики?
Yeah, well, the law is the law, and the judge ordered it and the court upheld it and the law's the law.
- Ну, закон есть закон, так что... Судья приказал, суд подтвердил, и закон есть закон.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test